ematy27のプロフィール

@ematy27 ematy27
ありがとう数12
質問数6
回答数3
ベストアンサー数
2
ベストアンサー率
66%
お礼率
65%

  • 登録日2006/10/16
  • 英語の指導願います!(海外でカードを使う場合)

    明日の夜から、ハワイに行きます。急な質問ですみませんが、回答いただけると幸いです。 タイトルにあるとおり、海外でカードを使う際の英語について質問です。 バックグラウンドとして、私はつい最近結婚し、新婚旅行のため生まれて初めてパスポートの申請をしました。 つまり、パスポートは新姓です。 しかし、クレジットカードのことを忘れており、氏名変更が間に合いませんでした。 ですので、カードは旧姓です。 過去の質問で、海外でカード利用の際、免税店などや機器の不具合でエラーが出た場合などに身分証の提示が必要とか。そうなったとき、 【●●(旧姓)は、私の旧姓です。私は結婚したから、パスポートにある◎◎(新姓)は、私の新姓なんです】 と、説明したいと思います。 これを英語にした場合・・・ 【●● is my birth surname. Because I have married, the passport name ◎◎ is my new surname.】 で、いいのでしょうか・・・・? (翻訳サイトの英文は、あまり信用おけないのですが・・・) これでは伝わらないとか、もっといい表現の仕方があるとか・・・・ 何かご意見いただければと思います。 よろしくお願いします。 補足>主人のカードは現在限度額に到達しそうで、あと2~3万利用できればいいほうなんです。しかも、まだカードを作ってから期間が浅いため、一時的な限度額の増額も受け付けてもらえませんでした。ですので、<主人のカードで代用>という案は実行できません; 私のカードはハワイで利用するとちょっとしたポイントの貯まるフェアをやってたりするので、できればTCではなく、カードで買い物したいと思っています。

  • [run]の意味は?

    NHKラジオ英会話講座より I'm going out to run some errands. I'm going to run it through the car wash on Pacific Avenue. チョット用事があるから出かけてくる。パシフィック通りの洗車場で洗ってくるつもりなんだ。 (質問)上記に2つの[run]が出てきますが、直訳するとどうなりますか?[do]のような感じですか?使いこなす上で、参考になる例文を2~3お願いできませんか? よろしくお願いいたします。  以上

  • 英文法の質問

    I don't know how these old people live on such a small ( ). という問題で、( )に入るものとして 1:money 2:income 3:house 4:food   とあり、答えは2なのですが、3のhouseがなぜいけないのでしょうか、教えてください。