chicago1108のプロフィール

@chicago1108 chicago1108
ありがとう数2
質問数0
回答数3
ベストアンサー数
1
ベストアンサー率
50%
お礼率
0%

  • 登録日2006/09/06
  • 勉強法

    初めまして。大学生のものです。英語が好きで現在勉強をしているのですが、アドバイスをお願いしま す。行っている方法は、duoの本の例文をシャドーイングしたり、音読を、ひたすらするというものです 。そこでなんですけど、例えば「we must resupect the will of the individual 」というのがあるん ですけど。本には単語、熟語の説明=尊敬する 意思 個人等」や、訳=私たちは個人の意思を尊重し なければならないとあります。しかしtheがなんで入ってるか等(他にも様々)の細かい説明はもちろん 入っていません。辞書とかで調べるのですが、用法がいろいろあって、分からなくなることもしばしば です。訳をイメージしながら、ある程度構文が取れていて、このままトレーニングしていたら、意識し なくても冠詞を自由に使えるようになりますか? 二つ目に、他の本でも同じ事をやっているのですが 、「would you run this over to the post office ?]の文で、一っ走り郵便局まで行ってもらえますか 。という訳だけが載っています。そこでなんですが、僕は,would you はお願いするときに使うと知って いるのですが、this over がなぜこの場所で、品詞もよく分からないですが、空で言えるようになって います。意味の分からないところを、ほっといても、使い方等をわかるようになりますか?以上です。 お忙しい中すいません。よろしくお願いします。

    • noname#24867
    • 回答数5
  • この英文を添削して下さい。

    高校生に英語を教えているのですが、自作の英文が妥当なものかを知りたいので、添削をお願いできますか? 日本文:家に着くやいなや、雨が降った。 英作文: (1)It was not until I got home that it began to rain. (2)Not until I got home did it begin to rain.

  • 海外インターネットラジオが聴けなくなりました(KIISFM)

    先日まで問題なく聴けていた海外のラジオ局の インターネット接続受信が出来なくなってしまいました。 KIIS-FM(http://www.kiisfm.com/main.html) Z100(http://www.z100.com/main.html) 接続しようとすると以下の文面が出てきます↓ We are sorry but due to licensing restrictions we are not able to allow access to the content you are requesting outside of the United States. 日本国内ではもう海外ラジオ局は聞けないのでしょうか? 解決方法などご存じの方、是非とも教えて下さい。