JJYY の回答履歴
- モノレール&都区内フリーキップ
今度東京に旅行する予定です。 羽田空港発着なので、「モノレール&都区内フリーキップ」の二日間用2000円というのを利用するか、他の一日乗車券にするか考え中です。 JRが乗り放題みたいですが、結構乗らないとお得ではないのでしょうか?
- 【中国語】曉得???
曉得って明白(わかる)と一緒の意味ですよね?? ドラマとかでよく出てくるのですが、区別とかあるんですか 中国語に堪能な方!!教えてください!!
- ベストアンサー
- 中国語
- shintaro51
- 回答数4
- 定期区間が変更になった場合
現在、ビュースイカ定期券を使用しています。路線は東急~JRの連絡定期です。 ふと思ったのですが、引越しなどで定期区間が東急~東急など連絡する必要がなくなった場合、 現在のスイカで対応できるのでしょうか、またはパスモにしなければならないのでしょうか 近々引越しを考えているもので・・ 宜しく御願いします
- 日本人が話したら、聞こえうる中国語の方言
こないだ韓国語のカテゴリーを見ていたら、「日本人が韓国語を話したら釜山あたりの方言に聞こえる」というものがありました。 そこで思ったんですが、では日本人が中国語を話したらどこの方言に聞こえるのでしょうか? それと、中国語のいろんな方言を聞いてみたいので、音声ファイルがあるようなサイトを教えていただければありがたいです。
- ベストアンサー
- 中国語
- miccilewin
- 回答数4
- この中国語で通じますか?
「精算が済んでない商品は トイレに持ち込まないで下さい」 という言葉を中国語に翻訳したいのですが 「精算未済的商品是洗手間不可持込」 と翻訳したのですがこれで中国語として通じますか? どなたか詳しい方お願いします。
- 締切済み
- 中国語
- blackcofee
- 回答数8
- 中国語の数詞で2を桁に含むもので混乱しています。
中国語で「2,2000」をいうとき「両万両千」とは言えず「両万二千」と言わなければならないと習いました。理由がわかりませんので教えていただけませんか?では、2,200の場合は「両千両」とは言えない? 22,200の場合はどうですか?2,222,222は?
- 航空券について。
こんばんは、質問お願いします。 今現在僕は中国人の彼女と同棲しております。 彼女は今回短期訪問ビザで日本にきているんですが、そのビザの期限が今月中になくなるんですよ。 彼女は中国に帰るのですが、僕も一緒に2週間だけ中国に滞在しようと思って、先ほどから航空券を調べているんですが、往復よりも片道の方が値段が高いという事を知りました。 それで、往復を2枚購入し、僕は2週間後に帰国し、彼女は中国に残るという事を相談していたのですが、往復を購入するんだから、必ずその「復路」も使わないといけないですよね? もし復路の分を使わないとどうなるんでしょうか?m(__)m ご回答お待ちしております。
- 北京での夜の過ごし方
来月の中旬に女性二人で北京ツアーに参加予定です。 ショッピングをしたりや屋台で食事をしたりなど、ブラブラめぐりたいと思っているのですが、 観光が全日程で組まれており、自由時間は19時くらいからしかありません。 そこで、質問ですが、 (1)夜でもショッピングが楽しめる繁華街でお勧めの場所はありますでしょうか? (2)ホテル(華潤飯店)が郊外なので繁華街からタクシーで帰る予定なのですが、ホテル周辺の地図があれば多少の英語で何とかなりますでしょうか? (3)夜ならではの観光スポットがあれば教えて下さい。 (4)11月中旬は夜に外を出歩くのは無謀なぐらい冷え込むのでしょうか? 初の中国で分からないことも多いので、 ご存知の方、ぜひご助言下さい。 よろしくお願い致します。
- 中国語の数詞で2を桁に含むもので混乱しています。
中国語で「2,2000」をいうとき「両万両千」とは言えず「両万二千」と言わなければならないと習いました。理由がわかりませんので教えていただけませんか?では、2,200の場合は「両千両」とは言えない? 22,200の場合はどうですか?2,222,222は?
- 現金での振り込みの仕方
ネットで買い物をしました。 ぱるる又は三菱東京UFJ銀行に振込みをしなくてはならないのですが私は口座を持っていません。 現金で振り込みたいのですがどちらの方が手数料が安くすみますか? ATMはつかえますか?教えてください!
- ベストアンサー
- その他(暮らしのマネー)
- koyu_
- 回答数3
- 中国の携帯電話の通話料チャージのやり方を教えてください。
[中国の携帯電話(中国移動)の携帯電話の、料金のチャージの仕方がわかりません。 チャージ用のカードは買ったのですが、どの順番でどの番号を入力すればよいのかわかりません。 どなたか教えてください。 よろしくお願いいたします。
- トロリーバスの分岐は誰が操作してる?
ヨーロッパでトローリバスに乗ったことがあります。 中規模都市では、かなり色々な系統が走っていますが、 分岐はどうやって切り替えているのでしょうか??? 前からの疑問です。
- 意味を教えてください。
最近自サイトのURLが中国のサイトに貼られていました。 そこで一緒に書かれていた文章を翻訳サイトで翻訳してみたのですが、意味がさっぱりわからなくて…。 書かれていたのは 是不是在一個日本素材網 因為完全一樣 我想問問看 槓`` 別乃沃家撒野 です。 どなたかわかる方いらっしゃいましたら教えてください。 お願いします。
- 締切済み
- 中国語
- milkxxyuyu
- 回答数4
- 中国語で「障害児」は何ていいますか?
学校の課題で中国語の作文を書いているのですが、「障害児」を何と表現すればよいのかわかりません。辞書にものっていないので。 「障害児」「障害をもつ子ども」とはどのように表現すればよいのでしょうか。 そのまま「有障碍的孩子」や「孩子有障碍」でいいのでしょうか?
- 中国語で「うるさい」
こんばんわ。 音がうるさいのではなく、「うざったい」という意味の「うるさい」は 中国語ではなんといいますか? たとえば、親が勉強しろとしつこくいってきて 「ほんとうるさいなぁ、もう!」 みたいな時のうるさい、です。 「うんざりだよ」 というのもわかれば教えて下さい。
- ベストアンサー
- その他(語学)
- furikake_2006
- 回答数3