queserara の回答履歴

全4件中1~4件表示
  • 信号無視の通知を受け取りました(CA州)

    アメリカCA州に在住です。先ごろ、信号無視の違反通知を当局 より受け取りました。証拠写真付です。ばっちりと信号無視の 瞬間が写っています。そこで質問をさせてください。 (1)裁判所に出廷すれば言い訳をする機会が与えられるかと 思いますが、どの程度認められるものなのでしょうか。 (2)弁護士を雇う必要があるのでしょうか。 (3)そもそもこういったケースで無罪を勝ち取る可能性は あるのでしょうか。 日本のように有無を言わさず一律罰金支払いというのと違い、 アメリカでの交通違反は様々な対処の余地があると聞いています。 違反をしたことは反省してますが、できれば違反歴を残したくない と考えていますので、経験者の皆様の対処法をご教授いただけたら 幸いです。 よろしくお願いします。

  • アメリカのHOLD MAILサービスについて

    NYに留学中、在米1ヵ月半目です。 こちらもそろそろ暑くなってきまして、日本においてきた夏服を家族にお願いして送ってもらおうと思っています。 その際、ついでなのでどさくさ紛れにいろいろと(たとえば日本食とかも)一緒に段ボールに入れてもらうようお願いしました。 NYに来てからまだ郵便物を受け取ったことはないので、よく分からないのですが、送ってもらうダンボールはけっこう大きくなってしまいそうです。学校で留守の時など、玄関前などにおかれたら嫌なんですけど、手紙ではなくいわゆる「小包」というのは、いったいどんな届けられ方をするんでしょうか? また、留守中のことを考えてHOLD MAILのサービスについて調べたんですけど、このサービスって小包の類は対応してないんでしょうか? 郵便局に、私書箱みたいなサービスがあると助かるんですがね。有料でしょうね。 どなたか、アドバイスお願いいたします。

  • H-1ビザで

    H-1ビザをもちながら、学校や大学などはかよえるのでしょうか?

  • イーベイebay ばら売りしてもらえるか聞きたいのですが、英文手直しお願いします。

    いつもこちらでお世話になっております。 イーベイで欲しい商品があります。 お皿とボウルの2個が1アイテムで出品されているのですが、ボウルが大きくて重いので、送料がどうしても高くなってしまいます。 そこで、もし私が落札できたら、その落札価格でお皿だけを売ってくれるか聞きたいのですが、どのように聞いたらよいか教えてください。 自分で考えたのですが、ebayで使われる落札者とか落札価格という単語が分かりませんでした… 日本語では、 「もし私が落札できたら、私にそのお皿だけを落札価格で売ってもらえますか?」と聞きたいのです。 Could you sell to me only the dish at 落札価格? もし、私が落札できたら(winning bidderになることができたら) あと、その理由として、 「実は、私はそのお皿が欲しいと思っているのです。」 の「実は」「本当は」というのは、 In truthであてはまりますか? In truth,I want the dish. セラーに尋ねる場合、最初に「相談したいのですが…?」とつけたりしたほうがいいのでしょうか? 英語に詳しい方、長くなってしまってすみませんが、お知恵を拝借いただけませんでしょうか? よろしくお願いいたします。

    • mooony
    • 回答数2