aberrancy の回答履歴
全5件中1~5件表示
- 英文の構造が分かりません
考えても分からないので質問をさせていただきます。 Japan Timesのある記事で、下記の英文がありました。 They bought so furiously their collections outgrew their homes,then・・・ という文ですが、文の意味は大体想像できるんですが、 構文としてどうなっているのかが分かりません。 They bought so furiously / their collections outgrew their homes と、 their collections の前でいったん切れて、SVOになるのでしょうか? ピリオドとかないのにそんなのできるのですか? 初歩的な質問でしたら申し訳ないです。。。
- ベストアンサー
- 英語
- noname#157815
- 回答数3
- 分かっていてもあえてしないという性格
大学生です。 ここでこうすべきと分かっていてもあえてしない……という性格の持ち主です。 例えば、近くにいる人がものを落としてしまうとします。 最初「これは俺がとったほうがよいのかな」と思うのですが、「別にとっても俺に何の得もないしな」と思い直して、とるのをやめてしまいます。 考えずに行動するというのができず、常に行動した結果の利得を考え、自分に利得のある行動しかしないのです。 このような性格の人って他にもいるでしょうか。
- 「紅白歌合戦」って、何ですか?
「紅白歌合戦」って、何ですか? 短い文で端的なお答えがほしいです。 皮肉を込めた「悪魔の辞典」風の解説も歓迎です。
- ベストアンサー
- アンケート
- sleeveless
- 回答数11