mitukan の回答履歴
- 恋愛で迷った時。どっちの行動とりますか?
恋愛カテと迷ったのですが、こちらで・・。 一度振られてしまったけれど、まだ好きな人がいるとします。 そんな時、あなたならどっちの行動をとりますか? (1)もしこれ以上行動を起こしたら彼の迷惑になるかもしれない。 好きになってくれなくてもいいからせめて嫌われたくない、と思って何もせずに諦める (2)嫌われ尽くせば諦めもつくだろう、と思って徹底的に嫌われるまでリトライ。 理由も一緒に答えてくれると嬉しいですm(_ _)m
- 締切済み
- アンケート
- noname#14772
- 回答数8
- こんなブログがありました。どう思いますか?
直接リンクせず、内容だけのせます。 皆さんはどう思いますか? ======================== 堅すぎる車掌さん 先日、北九州市に講演に行った帰り。一旦、小倉から福岡に戻り、そこから飛行機で東京に帰るつもりで新幹線に乗ったのだけど。 自由席の切符で乗っていたら、たまたま車掌さんが来て、「ここは指定席だから、自由席に移ってください」とのこと。 「でも、わずか十数分のあいだだから、それくらい見逃してくれてもいいじゃないか」といったけど、「駄目だ」とのこと。 「それじゃあ」と立上ったら、隣りはグリーン席。そちらのほうがはるかに楽、と思って乗っていたら、先程の車掌がまた来て、「ここはグリーン車」ですと。 そんなことはわかっているけど、 いまさら自由席に行くのは面倒くさい。 それに広い車輌に乗っているのは二人だけで、あとはガラ空き。 「もう直ぐ着くから、ここにいても、いいじゃないか」といっても、「駄目だ」の一点張り。 そこで、「君きみ、これくらいは大目に見るものだよ、本当に融通がきかないね」と説教して立上り、デッキに出たら、途端に福岡に到着。 この車掌さん、職務に忠実といったらそのとおりだが、過ぎたるはおよばざるがごとし。もう少し時と場所を考えて、自在にやって欲しいものですね。 JR西日本さん。
- ベストアンサー
- アンケート
- 2006-01-01
- 回答数10
- コンビニについてのアンケートに協力してください
コンビニについての卒論を書いています。その中で消費者からの意見を参考にしたいのでアンケートに答えていただきたいと思っています。 1、コンビニの利用回数 2、一度に買う金額 3、コンビニを選ぶときは何を基準に考えるか 4、あってほしいサービス、また、なくても良いサービス 5、コンビニに何を求めるか 6、入りやすいコンビニ、入りにくいコンビニとはどんなところか 7、最後にコンビニについて何かあればお願いします。
- 「a」 と 「this」 との併用について
年賀状で「I hope that a this year be good year for you! 」という表現を見ましたが、中学校で「a this book 」とは言わないと習いました。 「a this year 」は正しいのですか?
- 自己紹介の時のニックネームを二ついいたいのですが・・・
英語で「○○と呼んでください」は Please call me "○○". ですよね? これはニックネームが○○ひとつだけの場合だと思うのですが ニックネームが二つあって(例えば「幸子」と「さっちゃん」)、どっちも気に入ってるので呼びやすい方で呼んでもらいたいのですが、そういう時は You can choice calling me "Sachiko" and "Sacchan". で、あってますか? なんか偉そうな雰囲気だしてませんか?
- 可愛い子は性格が悪い?
高1の女です(^。^)y-.。o○ 皆さんに質問なんですが、よく「可愛い子は性格が悪い」などと言う人多くないですか? 最初めちゃくちゃ可愛くて、性格よさそうに見えてもだんだんその子のことを知っていくにつれ、「○○って可愛いけど性格わるいよね」とかなっていきますよね。 顔が可愛かったり美人だったりするだけで、少し悪いところや、気に食わない事が出てくると性格悪い子になっちゃうと思うと、「可愛くなくてよかった」とか思います。 何か乱文ですけど、私が思うに、顔が可愛いせいで悪いところが余計他人より悪くいわれてるだけで、可愛い子が特別性格悪いとは思わないんですけど・・・ みなさんの意見聞かせてください!
- I tried to figure out what you'd say when I told you
小説の中のセリフです。妊娠していることを彼氏に伝えた彼女が言った言葉です。彼氏が言葉に詰まっているのをみて、彼女が上記のように言いました。 「あなたがどんな反応するか、いろいろ思案してみたの。」 位のフィーリングだと思いますが、what以下は仮定法でしょうか。 また、上記とは全く別の状況で I will try to figure out what you'd say when I told you. あるいは I try to figure out what you'd say when I told you. といった文章は成立するものでしょうか。 結局は時制についての質問になるかと思いますが。
- ベストアンサー
- 英語
- ikkunkunkun
- 回答数7