kumi51のプロフィール

@kumi51 kumi51
ありがとう数34
質問数11
回答数11
ベストアンサー数
0
ベストアンサー率
0%
お礼率
50%

  • 登録日2005/12/11
  • 飲む人は飲まない人が嫌い??

    35歳の既婚者(女)です。家族全員下戸です。 よく、コップ一杯のビールでも、、って人が居ますが、 私の場合50ml飲んだだけで真っ赤になってしまいます。 よく医者や美容クリニックでアルコール消毒とかしますが、すぐ真っ赤になってしまい看護婦さんが驚きます。香水もそうです。 社会では飲まない人はダメみたいな感じで、以前も某建築会社に派遣された時、面接で「お酒は飲めますか?」と聞かれました。 飲み会が多いから覚悟してね。との意味だったのですが、NOと答えても派遣されました。 飲み会の度に強要され、セクハラとは言いませんし、そんなのは建前であって、その場では通用しない事も分かっていますが、断っても「一口一滴入れよう」とお酒を入れます。 進められて「絶対飲みません!」と言うと感じが悪いので形だけは飲みますが、結局一口二口で真っ赤になりドキドキしちゃいます。 そして目の前のコップは減らず、喉は渇く・・でも頼めない。と言う感じです。 主人の父と料理を食べに行った時も義母が「最初はビール・・一応形だけ」と私に言います。 もったいないので「ウーロン茶を」と言うと、義父(酒豪)が「子供じゃないんだから一杯くらい飲めるだろ!」と怒鳴れました。 友人と居酒屋へ行く機会があって、注文で「ウーロン茶を」と言うと店員さんが「は!?ウー・ロ・ン・チ・ャ!ですか・・?」と言う反応が帰ってくることもあります。 でも、居酒屋さんの食事とかは美味しいので主人に連れて行ってといいますが「飲まないんだもん。つまんないよ」と言います。 飲まないって事はそんなに悪い事なのでしょうか? 私はおしゃべりだし、飲む人達と一緒に楽しんでるのですが、楽しむってよりは、逆に盛り上げたり、普段とは違い自分から下ネタとかも話します。 飲む皆さんは飲まない人がそんなにつまらないものなのでしょうか?

  • オムツ安く買えるサイトないですか?

    通販で良く子供用品買います。 だいたいは店頭より安く買えるサイトを見つけたのですが あつかましい話ですが オムツだけどうしても見つかりませんどなたか御存じないでしょうか? 安く買いたいのと妊娠しており買いに行くと重いしたいへんです。 ちなみに粉ミルクはフォローアップミルクですがメーカーによって店頭より送料入れてもまとめ買いで15%も安い事がわかりびっくりしてます。 高いし重いし店頭で買うのがばかばかしいです。

  • フローリングで赤ちゃんを寝かす時には??

    現在、生後3ヶ月になる娘がいます。 住宅事情から、フローリングの部屋を寝室にしていて、私達夫婦が寝る時にはフローリングに畳敷き+布団で、娘はその横のベビーベッドで寝ています。 ベビーベッドは、4ヶ月までのレンタルで、返却した後は私達夫婦の布団で一緒に寝ようと考えています。 以前、フローリングに布団を直敷きして、カビを生やしてしまったことがあるので、こまめに布団を干すようにしていますが、まだ赤ちゃんである娘を同じ条件で寝かせても大丈夫か心配です。

  • ラスクが作りたい

    食パンを1,2枚あまらせて、捨ててしまうことが多いので、おやつに食パンで、甘くてカリカリのラスクを作りたいので、教えてください。

  • なぜ日本語の文中に英単語を挟む?

    以前から気になったいたことです。 とりとめがなく質問の焦点がはっきりしませんが一言頂けたらさいわいです。 ネット上の日本人同士のコミュニティ、そこで日本人向けに発言する際の日本語文中に なぜかカタカナ表記しても充分通じるような単語をわざわざアルファベット表記に直して書き込む人がいますよね。 CPUとかblogといった単語だとか英単語で書いたほうが自然な流れだとか 論文を一部抜き出しとかそういう事でもありません。 ラフな話題なのに←のようなカナが混ざる文脈で"liteな話題なのに"といった置き換えをしたりする事です。 あれを非常に不思議に思っていました。 なぜ英語のみに限られるのだろうかと。 そういう人々を観察するうち、何か選民意識というか、英語を使える私を見てという自己顕示欲の現れかと思うようになりました。 男性だと例えば経済の専門用語をひけらかしたり人を罵る言葉にF語が飛び出たりとですが 女性は非常に簡単な単語を補助的に使う傾向がある気がします。 またこういう人々は女性に多く、中途半端にしか英語を学んでいない方に多い気がします。 短期の語学留学を経験したとか、英語圏の外国人とおつきあいされていたとか。 もちろん条件にあてはまってもまったくこういうことをしない人も。 皆様そういうふうに感じたことはありますか? そういう人をどうお思いになりますか? なぜ日本語でも充分な場面でわざわざ英単語を打つんでしょう? そしてどうして他の言語でこういう人々がいないのでしょう。 もちろん一般的な日本のPC環境だとアルファベット表記の言語しか打ち込めませんが、それでもたとえばフランス語まじりの文章を打つだとか、そういう方にお目にかかったことがありません。 最後になりましたが、私はそういう人々に他意があるわけではありません(^^;。

    • Yusura
    • 回答数11