jetcw の回答履歴

全3件中1~3件表示
  • 「ビビッときた」をあなたの場合どのように訳しますか?

    ♂ですが、nativeの彼女に「あなたに会った時ビビッと来た」というのは英語でどういいますか。できれば、会話で使うので短い方がいいです。「稲妻が走ったような」でも 「遺伝子が反応した」でもいいかな?と思っています。 来て欲しい未来に対して備えておこうと、皆様、宜しくおねがいします。

  • この文章おかしくないですか?

    A boy sleeping on the grass. この文章には動詞がないようですがOKでしょうか それとも関係詞が省略されているのでしょうか?ご説明おねがいします。

    • mhglpk
    • 回答数3
  • 初デートの心構え

    半年ぶりに書き込みます。 二週間前に知り合った、いま気になっている人と、今晩、食事&映画に行くことになりました。 (ちなみに私は23歳会社員、彼は22歳SHOP販売員です) 前に会ったときは多人数いたのであまり話すことができず、2人で会うのは今日が初めてです。 (私から誘ってみました) やはり、お互いに次も遊びたいなーと感じられる楽しい時間にしたいです。 心構えや彼への(さりげない)アピール法を是非教えていただきたいです。