yasuko1115 の回答履歴
全2件中1~2件表示
- 「そう言えばそうですね」-英訳は?
人から言われて何か思い出した時やそう気付いた時、「そう言えばそうですね。」「言われてみればそうですね」って言いますよね。 例えば、パーティー会場で 「だれだれさん来ないね。」 「そういえばそうですね」という時。 「この料理ちょっと塩っ辛いね。」 「言われてみればそうですね。」という時。 この「そう言えばそうですね。」とか「言われてみればそうですね」というせりふにはどんな英訳がぴったりなんでしょうか?
- 「そう言えばそうですね」-英訳は?
人から言われて何か思い出した時やそう気付いた時、「そう言えばそうですね。」「言われてみればそうですね」って言いますよね。 例えば、パーティー会場で 「だれだれさん来ないね。」 「そういえばそうですね」という時。 「この料理ちょっと塩っ辛いね。」 「言われてみればそうですね。」という時。 この「そう言えばそうですね。」とか「言われてみればそうですね」というせりふにはどんな英訳がぴったりなんでしょうか?