vitamin_1のプロフィール
- ベストアンサー数
- 0
- ベストアンサー率
- 0%
- お礼率
- 85%
- 登録日2005/02/28
- 娘が大学を受験するのですが、教育ローンについておしえてください。
来春、娘が大学受験をするのですが、 受験料やら入学金やら授業料やら、当然まとまったお金を用意立てる必要があり経済的に不安があります。 様々な教育ローンがあると思いますが、 どんな方法で調達するのが一番負担が少ないのか、 アドバイスください。よろしくお願いいたします。 ちなみに我が家の家族構成・収入等は以下のとおりです。 私(43歳:年収約800万円) 妻(病気のため働けくことはできません。) 長女(私立高校3年) 二女(公立中学1年) 住宅ローンを年間60万円支払っている以外借金はありません。
- ベストアンサー
- その他(学問・教育)
- fmhiko
- 回答数5
- 娘が大学を受験するのですが、教育ローンについておしえてください。
来春、娘が大学受験をするのですが、 受験料やら入学金やら授業料やら、当然まとまったお金を用意立てる必要があり経済的に不安があります。 様々な教育ローンがあると思いますが、 どんな方法で調達するのが一番負担が少ないのか、 アドバイスください。よろしくお願いいたします。 ちなみに我が家の家族構成・収入等は以下のとおりです。 私(43歳:年収約800万円) 妻(病気のため働けくことはできません。) 長女(私立高校3年) 二女(公立中学1年) 住宅ローンを年間60万円支払っている以外借金はありません。
- ベストアンサー
- その他(学問・教育)
- fmhiko
- 回答数5
- 夏休みの課題
私は、私立の中学に通っています。(一年生) そこの学校では宿題をたくさん出します。 今まで計画を立ててもできなかったので今年こそと思っています。 計画どうリにやるにはどうすれば良いでしょうか? 宿題で読書感想文があります。なかなか良い本が分かりません。 国語力がない私に良い本はないでしょうか。 よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 中学校
- miho-yamada
- 回答数7
- 「仲を取り持つ」がわかりません・・・。
「私は、誰かが彼らの仲を取り持つべきだと思う。」 と言いたくて、「仲を取り持つ」を辞書でひくと次のように出てきました。 act as a go-between ここでいくつか質問があります。 [1]go-betweenとは、一つの単語として処理すればよいのですか? [2]全文を訳すとどうなるでしょうか。 私のレベルで考えると、 I think someone should act as a go-between them. となるのですが間違っていない気がしなくもありません。 よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- ishikawaken
- 回答数3