mandy8mikanのプロフィール
- ベストアンサー数
- 3
- ベストアンサー率
- 75%
- お礼率
- 100%
- 登録日2005/01/27
- 外国人の方とのメール交換の方法を教えてください
外国人の方とメールしたいのですが、 どうしたら良いのか分かりません(ToT) サイトを使った方が良いのでしょうか? サイトを使うのだったら無料の方が良いのですが 安全な無料サイトはないでしょうか? また英語は全くできません(x_x;)) 自動翻訳か英文に変換できるサイトを使って メール交換したいと思ってるのですが それでもメール交換は出来ますか?? 教えてください!! お願いしますm(v_v)m
- コンタクトレンズの寿命
マンスウェアのコンタクトレンズを1ヶ月以上使用した場合の目への負担はどんなものがあるかご存知だったら教えて下さい。 また、コンタクト自体の機能が1ヶ月しかもたないのでしょうか?
- この文章の英訳教えて下さい。
海外オークションでブランド品を落札したのですが偽物でした。相手は、知らなかったし質問しないこちらに責任があると言っています。 以下の文を英訳したいのですがどんな英文が良いかご意見お聞かせください。結構難しそうなのでお願いします。 ・いかなる場合も偽物を出品すべきではありません。 私が質問するかしないかは問題ではりません。偽物を出品したあなたに責任があるのです。偽物だと指摘されてあっさり認めると言う事はそれを知っていたと言う事です。あなたはネガティブ評価になるかも知れません。 責任はあなたにあるので、私が支払った$240とこちらからの送料を私に支払ってください。責任ある対応を期待します。
- この文章の英訳教えて下さい。
海外オークションでブランド品を落札したのですが偽物でした。相手は、知らなかったし質問しないこちらに責任があると言っています。 以下の文を英訳したいのですがどんな英文が良いかご意見お聞かせください。結構難しそうなのでお願いします。 ・いかなる場合も偽物を出品すべきではありません。 私が質問するかしないかは問題ではりません。偽物を出品したあなたに責任があるのです。偽物だと指摘されてあっさり認めると言う事はそれを知っていたと言う事です。あなたはネガティブ評価になるかも知れません。 責任はあなたにあるので、私が支払った$240とこちらからの送料を私に支払ってください。責任ある対応を期待します。
- この文章の英訳教えて下さい。
海外オークションでブランド品を落札したのですが偽物でした。相手は、知らなかったし質問しないこちらに責任があると言っています。 以下の文を英訳したいのですがどんな英文が良いかご意見お聞かせください。結構難しそうなのでお願いします。 ・いかなる場合も偽物を出品すべきではありません。 私が質問するかしないかは問題ではりません。偽物を出品したあなたに責任があるのです。偽物だと指摘されてあっさり認めると言う事はそれを知っていたと言う事です。あなたはネガティブ評価になるかも知れません。 責任はあなたにあるので、私が支払った$240とこちらからの送料を私に支払ってください。責任ある対応を期待します。