OKaveのプロフィール
@OKave OKave
ありがとう数0
質問数0
回答数1
- ベストアンサー数
- 0
- ベストアンサー率
- 0%
- お礼率
- 0%
- 登録日2016/10/18
- 性別男性
- 都道府県福島県
- 「かもしれない」の言い方?&最近の英語の悩み
先日海外の友人とサッカーの話をしていましたが、「日本が予選突破できないかもしれない」といったセンテンスが出てきませんでした。 Japan were defeated the first match of World Cup qualifier. Actually, the team which lost the first match has never took part in the World Cup. (1)Japan can't advance out of the qualifier. →予選突破できないかもしれない (2)Japan will drop out in the qualifying competition. →予選敗退するかもしれない (3)Japan is likely to drop out in the qualifying competition. →予選敗退しそうだ (1)と(2)は「かもしれない」のニュアンスを出したいのですが、 (1)はcouldn't be advanced (2)はwouldn't be dropped にするのでしょうか? (3)は大丈夫だと思います… もしお時間があればこのご質問にもお答えいただきたいです。 最近ようやく相手が何を言っているのか字幕のように頭に浮かぶようになったのですが、英語の文字だけが浮かぶだけで意味として入ってきません。まだまだ文法の勉強不足だとは思いますが、もし同じような壁に当たった方がいれば、どのように克服されましたでしょうか。 宜しくお願いします