Lithreinのプロフィール
- ベストアンサー数
- 0
- ベストアンサー率
- 0%
- お礼率
- 33%
- 登録日2016/07/31
- 性別男性
- 英語に関する質問
本日英会話の授業で、スポーツを見るのが好きと言った後に、フィリピン人講師から Do you have sports? と質問されました。これを私は「スポーツをしますか」という意味と理解しましたが、合っていますか?間違っていれば正しい訳を教えていただきたいです。 よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- ssgktkmkkyro
- 回答数2
- わからない個所を教えてください。
‘Are you sure you can remember all this?’ ‘You have to concentrate, Alex,’ my father is saying. ‘How can you remember things if you don’t concentrate?’ ‘I try,’ I say. ‘Well, try trying a bit harder.’(前回の終わりの部分です) ‘Alex?' ‘I'll remember,' I say again. ‘Well, it doesn't matter if you don't. I can give you a copy on Thursday. Did you know there were trilaterally symmetrical forms in your paintings?' I can tell he's joking. ‘Yes,' I say. ‘Fruit segments, sometimes. Some other stuff.' ‘Really? I didn't know that. Well well. And last of all – there are others, like I said, but these are the ones she's keenest to get you to talk about –starbursts and seedheads; dandelions particularly, apparently, and motifs with the same shape-patterns as dandelion seedheads. So. Think you can come up with something for her?' *【In my head there is a ghost of a voice: my voice, lodged somewhere out of sight in a different time. It's still a crap joke, Jamie, I hear myself saying; and a moment later, there is the ghost of Jamie's voice also: All the best ones are.】 I say, ‘I'll try.' ****************************************** 「The Dandelion clock」からの英文です。 :主人公のAlexと知人と思われるMaxが電話で話している場面です。 *【】の個所は、以前質問させていただいた部分です。 Well, it doesn't matter if you don't. のyou don'tのところは動詞が続いていないのですが、「君(Alex)が僕(Max)の言ったことを忘れないなら問題ないよ」という意味になるのでしょうか? I can give you a copy on Thursday. Did you know there were trilaterally symmetrical forms in your paintings?' I can tell he's joking. で、I can tell he's jokingと言っているのはどういうジョークをMaxが言っているのでしょうか?(どの部分がジョークと言えるようになっているのでしょうか?そもそもDid you know there were~と聞くこと自体がナンセンスみたいなことなのでしょうか?) Did you know there were trilaterally symmetrical forms in your paintings?' ‘Yes,' I say. ‘Fruit segments, sometimes. Some other stuff.' ‘Really? I didn't know that. Well well. And last of all – there are others,~ ここのやり取りの内容が掴めないのですが、三辺が対照的な形が果物の部分にある、という事をAlexが答えていて、本当に?それは知らなかった、とMaxが言っている感じみたいなのですが、ジョークをジョークで返した?ということなのでしょうか?? sometimesはときどき、たまには、という意味ですか? たまに、果物の部分に三辺が対照的な形があるよ、ということですか? Think you can come up with something for her?の個所は、本来はDo you think~なのでしょうか?Thinkが前に出て来ているのはなぜなのでしょうか?(命令形?) 意味は、「彼女に何かを示すことができると思う?」ということですか? たくさんの質問になってしまってすみません。 教えてください。