Jacob_Prinkeyのプロフィール
- ベストアンサー数
- 0
- ベストアンサー率
- 0%
- お礼率
- 0%
- 登録日2014/04/06
- 性別男性
- 職業学生
- 年代30代
- 都道府県熊本県
- 難しめの熟語・単語入りの電子辞書は?
電子辞書の購入に際し、機種選定で困っています。 ご存知の方、教えて頂けないでしょうか? 質問したいのは「難しめの熟語・単語入りの電子辞書の機種」です。 例えば、以下のgive birth to live young のlive young 部分など 手持ちの電子辞書では分からず、ネット検索をしないと分かりませんでした。この例なども 載っているのはどの機種なのか?、又はどの辞書が内蔵されていれば良いのでしょうか? http://soudan1.biglobe.ne.jp/qa6022937.html スマホで一々検索すると案外時間が掛かる事、他の誘惑に駆られる事から できることなら、電子辞書で検索できないものか、と思い今回質問致しました。 宜しくお願い致します。
- 英作文の添削お願いしますm( _ _ )m
以下に書いた文章で間違っているとか、こう表現したほうが良いということがありましたら教えて下さい。よろしくお願いします。 私は自動車会社で10年以上エンジニアとして働いていました。 (その時には)私は車についてテクニカルサポートやトラブル解決の仕事をしていました。 そして今は、こちらの部署で1か月働いています。 ご不便をお掛けしますが、(これからも)ご協力お願いします。 ( )内は日本語的にはそのような気持ちをこめて言いたいということです。 I had worked with car company for more than 10 years as a engineer. I provided tecnical support and troubleshooting of car. And now,I have been working in this department for one month. I am sorry for the inconvenience, but I would appreciate your cooperation.
- ベストアンサー
- 英語
- Imusedtoit50
- 回答数5
- What is the difference ?
http://news.so-net.ne.jp/article/detail/946170/ King's Road Kings Road ニュアンス的な違い、 又、文法的には如何して往く積もりでせうか ?
- ベストアンサー
- 英語
- noname#207589
- 回答数2