aisurenma の回答履歴
全1件中1~1件表示
- 僕は往生際が悪いんです
日本語で「僕は往生際が悪いんです。(だからまだまだやれますよ)」とにこやかに言う時の英語表現はどういうものでしょうか? I will not give up easily. I am a bad loser. Anything cannot beat me. などでしょうか? 訂正や言い換えなどお願いいたします。
日本語で「僕は往生際が悪いんです。(だからまだまだやれますよ)」とにこやかに言う時の英語表現はどういうものでしょうか? I will not give up easily. I am a bad loser. Anything cannot beat me. などでしょうか? 訂正や言い換えなどお願いいたします。