OKWave1212 の回答履歴
全4件中1~4件表示
- 行頭の”就”の役割は何ですか
質問に失敗しているようなので、再び質問します。 下はNHK中国語記事の抜粋です。 就《产经新闻》今年8月在网站上刊登的专栏文章,韩国检方前天(8日)对《产经新闻》首尔支局前支局长、专栏文章作者加藤达也进行了不拘留起诉,理由是使用网络败坏他人名誉。 この行頭の”就”の役割は何ですか?
- 日本語から中国語への翻訳のお願い
あそこでたばこを吸っている人がいますよね 在那边,有在抽烟的人,是吧 で正しいでしょうか? また、この場合の「よね」は中国語では「是吧」となるのでしょうか? それから、 私は中国語が上手になりたいです。 我想变得更擅长汉语 特にこの「汉语」が語順でどこにくるのか分かりません。 以上、よろしくお願いいたします。 中国語は本当に難しいです。
- 中国語→日本語に翻訳をお願いします
中国語学習始めて3カ月のものです。中国の方に「感情を中国語で上手く表現出来ない」と送ると以下の返答がありました。 现在无法用语言,来表达我想见你的心情 どう考えれば良いか教えてください。
- 中国語の翻訳が正しいかどうかご教授願います
(1)友達に手伝ってもらおうと思っています。 我想向朋友请帮忙。 (2)先生にこの文法の使い方を教えてもらおうと思っています。 我想向老師请教这个语法的用法。 (3)ルームメイトに辞書を貸してもらおうと思っています。 我想请同居者借给词典。 (4)毎日、宿題をしたり、色々なことをしなければなりません。 每天,必须做作业,做各样的。 (5)私の目標は英語の試験に合格することです 我的目标是及格英语的考试。 (6)明日から単語をたくさん覚えるつもりです。 从明天,我打算记住很多单词。 以上、よろしくお願いいたします。