akemidken の回答履歴

全8件中1~8件表示
  • 教えてください

    初めて投稿させていただきます。 英語の[give]の使い方について教えてください。 例えば、 Given the chance to say their thoughts freely to students、 の場合は、どう訳せばよいのでしょうか? Givenが文頭にある場合の訳し方を教えてください。 よろしくお願いします。

  • 訳の違い

    I don't like A and B. I don't like A or B. I don't like A but B. この3つの違いを訳をふまえて解説お願いします。

  • 訳の違い

    I don't like A and B. I don't like A or B. I don't like A but B. この3つの違いを訳をふまえて解説お願いします。

  • 訳の違い

    I don't like A and B. I don't like A or B. I don't like A but B. この3つの違いを訳をふまえて解説お願いします。

  • 訳の違い

    I don't like A and B. I don't like A or B. I don't like A but B. この3つの違いを訳をふまえて解説お願いします。

  • どんな単語がいいですか?

    昔話、一本の蜘蛛の糸によじ登る人々、これを払いのける・・・の状況で   払いのける 振り落とす にぴったりの単語を教えてください

    • JJiro
    • 回答数5
  • どんな単語がいいですか?

    昔話、一本の蜘蛛の糸によじ登る人々、これを払いのける・・・の状況で   払いのける 振り落とす にぴったりの単語を教えてください

    • JJiro
    • 回答数5
  • “好きな事だけをして過ごせる場所”

    英文を書いていてわからない部分がありました。 “好きな事だけをして過ごせる場所”の英語がわかりません。これを否定形にします。 “好きな事だけをして過ごせる場所ではない” 最初は Whether it is the army or the navy, it isn't the place...と書き始めたのですが、 日本語で場所とは言っているものの、“place” でいいのでしょうか。

    • runbini
    • 回答数4