wstnf1995 の回答履歴

全2件中1~2件表示
  • 的の文法

    以下のような文をよく見かけます。 去雲南旅遊跟団去有意思還是自己去的好 我覚得医生還是一個人看的好 動詞句がそのまま主語になれる中国語では"的"が無くても文章は成立するはずなので、なぜこの文字が入っているのが分かりません。 入れても文法的に正しいんでしょうか?ニュアンスはどう変わるのでしょうか? よろしくお願いします。

  • 中国語訳するとどんな感じですか?

    「その先の日本へ」を中国語に訳すとどんな感じですか?