wstnf1995 の回答履歴 全2件中1~2件表示 的の文法 以下のような文をよく見かけます。 去雲南旅遊跟団去有意思還是自己去的好 我覚得医生還是一個人看的好 動詞句がそのまま主語になれる中国語では"的"が無くても文章は成立するはずなので、なぜこの文字が入っているのが分かりません。 入れても文法的に正しいんでしょうか?ニュアンスはどう変わるのでしょうか? よろしくお願いします。 締切済み 中国語 motomo11 回答数1 2013/04/11 15:16 質問者をブロックしているため、非表示になっています。 質問を表示する 中国語訳するとどんな感じですか? 「その先の日本へ」を中国語に訳すとどんな感じですか? ベストアンサー 中国語 cherry77_ 回答数2 2013/04/11 10:41 質問者をブロックしているため、非表示になっています。 質問を表示する