minyueのプロフィール
@minyue minyue
ありがとう数0
質問数0
回答数1
- ベストアンサー数
- 0
- ベストアンサー率
- 0%
- お礼率
- 0%
- 登録日2012/06/18
- 性別女性
- 職業学生
- 年代30代
- 都道府県その他海外
- 睡不着(zhao2)觉の意味は?
教科書上で、「コーヒーを飲むと、寝られない」をいう意味を表す中国語分の一部が以下です。 睡不着觉 先生は 睡不着(zhao2)觉 と読んでいました。 また、肯定形は 睡得着觉 だそうです。ですから、構文は可能補語だと思います。正解でしょうか。また、解釈として以下は正しいでしょうか? (1)睡不着觉 (コーヒーを飲んだので)寝ることが出来ない(実際に寝られない体になる)。 (2)不能睡觉 (仕事があるので)寝てはいけない(寝ること自体は出来る) (3)没睡觉 (事情があって)寝ていない(眠たい・眠たくないは無関係)。 (4)不睡觉 (意図して)寝ない。 以上です。よろしくおねがいします。
- ベストアンサー
- 中国語
- AZUNYAN1993
- 回答数3