TrueRepentanceのプロフィール

@TrueRepentance TrueRepentance
ありがとう数9
質問数13
回答数6
ベストアンサー数
3
ベストアンサー率
75%
お礼率
93%

  • 登録日2012/06/08
  • 「わくわくする」を英語で

    「わくわくする」を英語で言いたいのですが、exiting以外の言い方はありませんか? exitingだと「興奮する」というか強いニュアンスというか言い過ぎ感がある気がするのです。 「あなたの曲を聞いて(この曲を聞けばみんな気に入るだろうというようなニュアンス)わくわくしましたよ」とそうは言わずに「わくわく感」を出したいのです。 「胸が高鳴る」とか「(これはいいものだと)ピンと来る」というような、「その瞬間私の心に期待が去来した感」が出る一言ないでしょうか。 よろしくお願いします。

    • noname#185785
    • 回答数9
  • 英文の添削をお願いします(内容:メールの再送)

    以下の英文の添削をお願いします。 海外子会社にエクセルファイルを送ったところ、ファイルのタイトルが日本語だったため開けず、 ファイル名を英語に直して再送してほしいとの依頼に対するメールです。 書き出しってHiとかHelloとか入れたほうがいいのでしょうか。 ↓↓↓ (日本語) 経理グループの佐藤(仮名)です。 田中(仮名)さんが外出中のため代理でメールします。 ファイル名を英語に直したものを再送しますので宜しくご査収ください。 (英訳) I am Sato of Accounting Group. Tanaka-san is out for the business trip today, so I'm sending this e-mail on behalf of him. I resend you a file, whose name has been changed into English. (↑もっとスマートな表現はありますか?) I hope this is all right.

  • 何と読みますか?

    4×100 medley relay の4×100 部分は英語で何と読みますか?

  • ヒスパニックと日本人のハーフ

    白人と日本人、黒人と日本人のハーフは良く目にしますがヒスパニックと日本人のハーフを見た事がありません。白人や黒人のハーフは両親が不細工でも可愛い子供が生まれてるのも良く見ます。ヒスパニックと日本人のハーフはどうなんでしょう?今の彼氏がヒスパニックなのですが(しかもカナリの不細工・・・)結婚をしたいと思っています。しかしどのような子供が生まれてくるか検討もつきません。自分の子供ならどんな顔でも可愛いと思う事は間違いありませんが、ハーフを産むなら可愛い子が生まれてくるかもと期待するのは皆同じだと思います。不細工なヒスパニックでも可愛い子供が生まれる確立って白人や黒人のハーフ同様あるんでしょうか?

  • 外国籍の子供との入国審査(成田空港)

    来月、外国のパスポートを所持する小学生を連れて成田空港から入国する予定です。 私ともう一人の子供(2歳)は日本のパスポートを持っていますが、 小学生のみ外国のパスポートです。 小学生のみ外国人の列に並ばせるのは不安なので 一緒に並ぼうと思っているのですが、私と2歳の子供も外国人の列に並ぶ必要があるでしょうか? それとも、小学生も一緒に日本人の列でよいのでしょうか? 外国人の方は列も長く時間がかかるイメージで、 2歳の子供がじっとしていないと思うので不安です。 係の方に小さい子がいると話せば融通が利くものでしょうか。 成田の外国人の審査台が増やされたという話も聞いたのですが 最近ご利用された方など、何かおわかりの方がいらっしゃいましたら教えてください!