wlm9897のプロフィール
- ベストアンサー数
- 1
- ベストアンサー率
- 33%
- お礼率
- 0%
- 登録日2012/04/26
- 性別女性
- 職業会社員
- 年代30代
- 都道府県その他海外
- 「イエス様のみ名により」を中国語で
キリスト教徒が祈りの最後に 「イエス様のみ名により、アーメン」 と言うのですが、中国語では何と表記されるのでしょうか? 中国語のネイティブは何と言うのでしょうか? もしお分かりの方がいらっしゃればお願いいたします。
- ベストアンサー
- 中国語
- blackcofee
- 回答数2
- 「没怎么见过」がわかりません
中国語を独学している初学者です。 自分が中国語で書いた作文に、添削と解説をしてくれた中国人の大学生に下記の返信をしました。 明白了!非常感谢精心地解释。(わかりました!丁寧な解説にとても感謝しています。) すると、それを読んだ別の中国人からコメントが寄せられました。 “耐心”或者“细致”或者“仔细”的解释似乎更好一点,“精心的解释”似乎没怎么见过。 特にコンマ以降の文章がよくわかりません。 「『“耐心”、“细致”または“仔细”の解説』は、もう少しいい表現らしい(直訳)。“精心的解释”は???」 どのように訳すのかご指南いただけますと幸いです。 どうぞよろしくお願いいたします。
- QQで複数の人と会話したい
QQのIDは持ってます 高度な検索を使って友達を探すことはできるのですが1:1のチャットになってしまいます 大勢の中国人のグループチャットに入ってロムしながら聞いて見たいです QQを使って複数の人のチャットの中自分が入るのは可能ですか無料でできますか教えてください
- 締切済み
- 中国語
- kohutuyuki
- 回答数1
- 中国語教えてください
以下の文書が正しく翻訳していますか?直して欲しいです。 南部(なんぶ)紫(むらさき)染(ぞめ)は、はじめ”岩手根紫(いわてねむらさき)”の名のもとに、遠く鎌倉(かまくら)時代(じだい)すでに天下に周知(しゅうち)されていましたが、南部信直公盛岡治(じ)城(しろ)以後代々国産として保護(ほご)奨励(しょうれい)に力を致され(いた)、良質(りょうしつ)豊富(ほうふ)に算出(さんしゅつ)される山野(さんや)自生(じなま)の紫草根と、独自に発達した染(せん)技法(ぎほう)、並に大桝(おおます)・小桝(こます)・立(たて)桶(わく)の単純(たんじゅん)素朴(そぼく)な絞り(しぼ)とにより染出され(せんだされ)、こゝに、”南部紫”と呼称するに至りました。 南部(なんぶ)茜(あかね)染(そめ)は、前記(ぜんき)南部(なんぶ)紫(むらさき)の姉妹(しまい)染(せん)として共(とも)に、昔(むかし)から当地方(とうちかた)に特産(とくさん)されて来た(き)ものです。 南部紫染,开始在"岩手紫草根"的名下,在很久的镰仓时代已经为天下所知, 南部信直公盛冈治城以后世世代代作为国产保护奖励的力量,质量丰富的山野野生药用紫草根,独自開発了染技术,根据普通的大桝・小桝・立桶单纯朴素的斑点,称做与"南部紫"。 南部茜染,作为上述南部紫姊妹染一同,从很早以前被当做地方特产。
- 中国語、直して欲しい (1)
紫根染めはムラサキ、茜染めはアカネという植物の根からとった染料上げたもので、日本に古くから伝わる草木染です。 昭和8年、南部紫根染研究所の主任技師であった初代が独立し盛岡の地に草紫堂を創業いたしました。以来、地元岩手の絞り手をはじめ多くの人に支えられ、伝統を継承しつつ新た感性を取り入れながら「南部しぼり」を創り続けております。 紫草根染色也是紫色,茜染色茜这个植物的根本取的染料染上的,以前传播到日本的草木染。 昭和8年,是南部紫草根染研究所的主任工程师的第一代独立在盛冈地创业了草紫堂。以来,被许多人支持以本地岩手绞为首,一边继承传统一边收集新的感性一边持续创造「南部绞」。