bunnysquestionsのプロフィール

@bunnysquestions bunnysquestions
ありがとう数3
質問数5
回答数6
ベストアンサー数
3
ベストアンサー率
60%
お礼率
60%

  • 登録日2012/04/17
  • 翻訳がうまくいきません。なんていっているのでしょう

    Hi, how much would it cost for delivery to the JAPAN for 3 combined? ThanksI understand that the item can be delivered within Worldwide and United Kingdom ,however,could you send it out to japan Would you reduce the price of the postage in GBP100?I'm sorrySinar Camera £325 Camera Case £40.00  Lens £175   325+40+175+100(Postage and packaging)=GBP640to japan  I'm sorry 上記は自分が慣れない 英語で3つの品を日本に送っていただけますか?送料は全部でGBP100でトータルGBP640でおねがいできますか?と聞いたのですが 以下のように返事がきましたが、なんていつているのかわかりません。よろしくおねがいします。 It will actually cost me £150 to post all three items to Japan.I am willing to do the shipping for all three itmes for £125.Alternatively, I will ship the camera and lens only to you for a combined postage of £95 (ie. just the cost of shipping the camera)If you wish to purchase. Please buy the items and pay for them. I will then send you a PayPal postage refund.regards,Andrew

    • noname#183085
    • 回答数1
  • 一文の英訳をお願いします。

    今回、あなたからのディスカウントの提案は、 お断りいたします。ご希望にかなえられず、 すみませんでした。

  • 一文の英訳をお願いします。

    今回、あなたからのディスカウントの提案は、 お断りいたします。ご希望にかなえられず、 すみませんでした。

  • 英文にしてください<m(__)m>

    「間違いました。 あと、どれくらい日本にいますか?」 日本に住んでる外人さんに、「あと、何年日本に住みますか?」と聞きたいのですが、、。 一度、聞いたのですが、意味が通じなかったようです。 ですから、 「間違いました」も おねがいします。

  • 英語の問題

    今、 英語の勉強をしていまして、 Kumi and I go to school by bus. という文で、 主語をまるで囲めという問題があるのですが、 Kumiだけに丸をしておけばいいのでしょうか?