kerokoro123 の回答履歴
全1件中1~1件表示
- この意味であっていますか?
友人からメールがきました。 Things have been super productive recenly. I her made great progress on the movie,website,business card.. Feels good.But I have to keep forcused or I give up and sad again. 映画作りをしている友人で、前半の文章はすべてが順調にうまくいっているみたいな感じなのに、最後の文章の意味が? そのまま「映画」に専念するべきが、あきらめるか??って感じの意味なのですか? 友人は、とってもネガティブな人で人生が楽しくないっていうのが口癖です… いつも心配しているのですが、今回もただ心配してほしいだけのメールなのかな??って思ったんですがどうなんでしょうか?
- ベストアンサー
- 英語
- cybergirl2
- 回答数3