2049220492のプロフィール
- ベストアンサー数
- 4
- ベストアンサー率
- 100%
- お礼率
- 74%
- 登録日2011/09/03
- 英文の確認
英語の再学習者です。英作文について(間違え、適切な表現など)下記について、皆さんのご意見をお聞かせください。 (1)This gave origin to city planning. 「これが都市計画の起源となった。」と英文で作りたかったのですが、間違えないでしょうか? (2)This is the largest problem in any era. 「これがいつの時代も最も大きな問題である。」と英文で作りたかったのですが、間違えないでしょうか? (3)under constructing yet now. 「今もまだ建設中」と英文で作りたかったのですが、間違えないでしょうか? (4)Nowadays Barcelona has promoted making city with any international event. 「今日、バルセロナは国際イベントを誘致することにより都市づくりを推進している。」と英文で作りたかったのですが、間違えないでしょうか?
- ベストアンサー
- 英語
- saiayanama
- 回答数1
- このlookの意味。
アルジャーノンに花束をの一節です。 Then Burt said look I'll show you something let go to the experimental lab maybe you'll get the idea. とあります。 その中のlookはどう訳せば良いのでしょうか? 名詞だと 外見、様子とありますが、、。 あと基本的なことですが、 lookとI'llとの間になにか関係代名詞的なものが省略されているのでしょうか? 以上よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- swimbikerun
- 回答数2
- だじゃれについて質問
こんにちは、僕はアメリカで日本語を学んでいる学生ですが、 今回プロジェクトのためだじゃれについて質問したいことがありますので皆さんの力をぜひ貸してくらさい。 1。皆さん、一番記憶に残るだじゃれは何ですか。 お答えありがとごじゃいます。 2。聞たら困る、一番寒いだじゃれは何ですか。 お答えありがとごじゃいます。 ^ー^ 3。つぎは私が作っだだじやれですが、どう思われますが。 私の日本語のテストがだめだったその理由 「神様のさまざまなじゃまのせいで。」 (も、本とは努力たりないんですけどね) ちなみに私の一番は「ごこのぞうは おおきいぞう」です。 お答え本当にありがとごじゃいました。
- ベストアンサー
- その他(趣味・娯楽・エンターテイメント)
- harujame
- 回答数3