ysheepcatのプロフィール
- ベストアンサー数
- 0
- ベストアンサー率
- 0%
- お礼率
- 0%
- 登録日2011/08/27
- 文章の構造を教えて下さい
The baby rat mothers were either relaxed, stress-resistant rats who licked their pups frequently or reserved,fearful mothers who groomed their offspring less frequently. 赤ちゃんネズミの母たちは、どちらか、自らの子供を頻繁に捨てたストレス態勢のあるネズミにリラックスしているか、もしくは自らの子孫をさほど育てなかった怖い母親を受容するかだった。 形としては、以下のような構造になると考えました。 The baby rat mothers were either 【relaxed, stress-resistant rats [who licked their pups frequently] 】 or 【reserved,fearful mothers [who groomed their offspring less frequently.] 】 が…なぜかうまく訳せません。構造が正しければ、あと一歩だと思うのですが…。 eitherとrelaxあたりの訳し方がヘタなのかなぁ、と思ってます。
- 英語の答えを教えてください 3
まだまだ続きます。 すいません。 1, 一生懸命練習し続ければ、あなたはよいピアニストになるでしょう。 You will be a good pianist ( )( )( ) practicing hard. 2, ボブはいつも学校に遅れます。 Bob ( )( ) late for school. 3,私たちは昨日、6時までテニスの練習をしました。 We ( ) tennis ( ) six o'clock yesterday. 4,私は5歳のときに、東京に引っ越してきました。(並び替え) ( Tokyo / five years old / I / moved / was / I / when / to / . / . ) 5,彼は若いとき、有名なバスケットボール選手でした。 よろしくお願いします。 他にも質問したものがありますので、 できたらこちらもお願いします。 http://okwave.jp/qa/q6971047.html