aokake の回答履歴
全3件中1~3件表示
- 中国語に訳してください、お願いします。
どうか皆様のお力をお貸しください。 よろしくお願い致します。 1. 1980年代からの復活 80年代になると改革開放政策により再びチャイナドレスの文化が蘇りました。再び映画の中で女優が着用するようになります。数百年の旗袍の歴史の中で一度は廃れましたが、その良さが見直され、人々によって再発見されます。デザインはさらに現代風のものになりスタイルもより女性の美しさを引き出すよう研究されるようになりました。女性の地位は大きく向上し、チャイナドレスに対する価値観も大きく変わったのではないでしょうか。 2. これからのチャイナドレス 以前チャイナドレスは普段着として着用され、外見を美しく着飾るためだけの服でしたが、今では自分の努力で得た社会的地位、知識、また自分の価値観を表現する方法としてチャイナドレスを選びます。また最近では、クリスチャン・ディオールなどの有名ブランドからも旗袍をモチーフにしたデザインが発表されています。今日、旗袍は単なるファッションとしてのみにとどまらず、それは中国国民の誇るべき象徴になっています。また、今後更に、世界中に旗袍が広まってゆくことでしょう。
- 締切済み
- 中国語
- peachylove
- 回答数2
- 中国語への翻訳お願いします
人間は決して単なる個の集合ではない。そこに生きる人間ひとりひとりの内面つき動かされたものがぶつかり合っているのが社会である。だからこそ、さまざまな問題を抱える現実が人間と人間とのつながりをより強固にするのだ。
- 締切済み
- 中国語
- luanshijiaren
- 回答数1
- QQ2010とインターナショナルでのフレンド登録
QQ2010を利用している日本在住の中国人とQQで登録しようという事に なってIDを教えたのですが登録が出来ませんでした。 2010とインターナショナルでは登録が出来ないのでしょうか? 中国の方:QQ2010 小生:インターナショナル