hellen の回答履歴

全2件中1~2件表示
  • 在哪儿见过

    1)私は「どこかで」あなたに会った事がある。 我以前在哪儿见过你。 2)私は「どこかで」あなたに会った事がありますか。 我以前在哪儿见过你吗? だと教わりました。 ですが、 3)私は「どこで」あなたに会った事がありますか。 の場合、中国語訳は 我以前在哪儿见过你(呢)? だと思うのですが、これだと省略可能な語気助詞「呢」を省略すれば、 音読した時1)と全く同じに聞こえると思います。 実際の会話では、1)と3)は アクセントの位置を変えるなどして使い分けているのでしょうか。 それとも、上の1)2)3)は間違いで、他に正しい文があるのでしょうか。

  • 至急中国語に訳していただけますか?

    わあ~いいな~いつか本当に台北に行きたいです。 中国語はまだまだ駆け出しですが、大學で二年間学びましたよ。 今は三年目です。 もっと自然な中国語を話せるようになりたいので、今度よかったら教えてくださいね! ところで、韓国のアーティストが好きなんですか?

    • gdgdd
    • 回答数4