harleynutのプロフィール

@harleynut harleynut
ありがとう数0
質問数0
回答数3
ベストアンサー数
0
ベストアンサー率
0%
お礼率
0%

  • 登録日2011/04/26
  • 性別男性
  • 職業公務員
  • 年代70代
  • 都道府県大阪府
  • 英訳してください。困ってます。

    すぐにメールをしないといけません、、。英訳してください。 こちら(日本)か、そちら(アメリカ)の、どちらで注文書を出したほうが良いですか? もし、日本で注文書を出すならば、見積書をpdfファイルで送ってください。 これの英訳をお願いします。

    • boo-tan
    • 回答数2
  • リスニング上達法は

    リスニングが苦手で困っています 何度もラジオの基礎英語や英会話入門を聞くぞーと張り切るのですが長続きしたことがありません また、英会話のカセットなどを購入してやろうとするのですが最初のほうであきらめてしまいます ラジオの講座を長続きさせる方法、または他の方法でリスニング力をつけるものがありましたらお教えください

    • onutam
    • 回答数15
  • 至急、訳して頂きたいです・・・。

    以下の英文を至急、訳して頂きたいです。 “From the dawn of philosophy,” wrote Mill, “the question concerning the summum bonum,” or, what is the same thing, concerning the foundation of morality, has been accounted the main problem in speculative thought and has occupied the most gifted intellects. Millは、“From the dawn of philosophy”で次のように記す。すなわち、「最高善に関係する問い、あるいは倫理の基礎に関係する問いの何が同じものであるのか?それは、思索的な思考において、中心的な疑問とみなされており、最も恵まれた識者たちをひきつける」 と一応、訳してみましたが・・・文構造がうまくつかめません。どのように訳せば良いでしょうか?