sport35 の回答履歴

全5件中1~5件表示
  • 「101回目のプロポーズ」

    初歩的な質問かもしれませんが宜しくお願いします。 英語で相手に「経験」を聞く場合、現在完了を使うと思います。それで1度経験がある場合、onceを、2度経験がある場合twice それ以降は数字の後にtimesをつければいいと学校で習ったと記憶しております。そこで質問なのですが、22回や51回目(実際にはあまり使う機会はないと思いますが)と表現したいとき、twenty-two timesやfifty-one timesをtwenty and twiceやfifty and onceと表現することは文法的に間違いでしょうか? 例えば、「あなたは誰かにプロポーズしたことがありますか。」"Have you ever proposed to anyone else?"の質問に、「はい、101回ありますよ。」"Yes, I have a hundred and once." や花粉症のこの時期、「昨日くしゃみを22回したんだよ。」"I sneezed twenty and twice a day yesterday."としたらやはり間違いでしょうか?もし分かる方がいらっしゃいましたら教えて下さい。宜しくお願いします。

  • otherとanotherの違い

    こんにちは、よろしくお願いします。 otherとanotherの違いがもうひとつつかめないので、 教えていただけますか。 anotherは、an + otherで、 その後に複数名詞を取るときはother 単数名詞を取るときはanotherだと思っていたのですが、 とある問題集では、以下の問題では、 otherでは間違いで、anotherが正解でした。 I had to wait ( ) four days. ( )内に入る語を選べ。 どうか、よろしくお願いします。

    • onca
    • 回答数5
  • talk about ○○ with you or talk about ○○ to you?

    教えて下さい。 私は○○についてあなたと話す。 I talk about ○○ with you . I talk about ○○ to you . どちらが正しいでしょう。

  • 【英語】サッカーにおける英語のclearの意味について

    YahooUKのサッカー記事で (http://uk.sports.yahoo.com/040808/2/5hzx.html) The deadlock was broken after 49 minutes when Reyes, who had just shot into the side-netting when it was easier to score, sprinted clear before rolling the ball across for Brazilian midfielder Gilberto to tap in. sprinted以降が良くわからないのですが、sprinted clearというのは、どういう意味なのでしょうか?日本のサッカーのクリアとはどうも違うようです。spinted以下の私の訳ですが、「相手がゴール前でボールをまわしていてブラジル人MFジルベルトに回る直前に、レジェスが、ダッシュでカットして、ゴールへちょこんとシュートした。」となるのですが、どうでしょうか?英語のわかる方、ご回答お願いします。

    • yos4
    • 回答数2
  • イギリスに語学短期留学

    この夏イギリスに4~5週間、短期留学したいと思って るんですが、準備が遅くなって今ごろあたふたしています。迷っているのが、イギリスのどこに行くか、です。 ロンドンはやはり費用が少し他のところより高いようで、 ケンブリッジ、オクスフォードなど、どこがいいんでしょう。過去いったところの経験談など聞かせてもらうだけでもいいので、回答宜しくお願いします。 あと、これは持っていったほうがいいとか、 やった方がいいとか、気をつけろ!などあったら教えてください。

    • mmcc
    • 回答数6