Gracesive001 の回答履歴
- 英語で無事を伝えたいので教えて下さい
英訳をどうかお願いします。 ありがとう。私は無事です。 津波の被害は免れましたが被災地に住んでいるのでまだ心配です。 心細いですが、あなたの心遣いをたいへん嬉しく思います。 ほんとうにありがとう。 以上よろしくお願いします。 回答のお礼が出来なかったらごめんなさい。
- 英文に直してください。
ALTの先生に手紙を書きたいんですが英語が苦手なので協力求めています。日本語の文章を英文にしてください。 【文章】 お世話になりました。私はリーガンと英語で話をするのが本当に楽しかったよ!私バカだから英語で話すの大変だけど‥楽しかった!もうリーガンの前で「ヘアー」とは言いません(笑)短い間でしたが今まで本当に有り難う御座いました。高校で一生懸命頑張ります。 急いでます!本当にお願いします(´;ω;`)
- 和文わ英文になおしてほしいです(;_;)!
ご覧になってくださりありがとうございます。 移動される英語の先生にメールを送りたくて英文でメッセージを考えていたのですが、英語が苦手でもあるためうまくまとめられずに困っていますorz 本当は全部自分でしたほうがいいのですが、難しいのでみなさんのお力を貸していただけないでしょうか… ご協力よろしくお願いします(>_<)! ‐メッセージ‐ ○○先生(男性)、今までお世話になりました。英語の勉強は難しかったけれど○○先生とお話するのは楽しかったです。あと、もう先生のまえでヘアーとは言いません。短い間でしたが本当にありがとうございました。高校でも頑張ります。体に気をつけてお元気でいてくださいね。 敬意をはらいながらも堅くなりすぎず伝えられるといいなと思っています。 お手数をかけますがどうかよろしくお願いいたしします(:_:)
- 英文に直してください。
ALTの先生に手紙を書きたいんですが英語が苦手なので協力求めています。日本語の文章を英文にしてください。 【文章】 お世話になりました。私はリーガンと英語で話をするのが本当に楽しかったよ!私バカだから英語で話すの大変だけど‥楽しかった!もうリーガンの前で「ヘアー」とは言いません(笑)短い間でしたが今まで本当に有り難う御座いました。高校で一生懸命頑張ります。 急いでます!本当にお願いします(´;ω;`)
- 英訳をお願い致します!
11日に日本を襲った太平洋沖地震の事で、海外の方々からメッセージを頂いたのですが、上手く英訳が出来ません…。すこし長くなりますが、どうぞよろしくお願い致します! 「たくさんのメッセージありがとうございます。 地震発生時、私は仕事のミーティングに向かう電車の中にいました。 その後すぐに交通機関がすべてストップしたので、家に帰ることも出来ず 私は自分のオフィスで1人で夜を過ごしました。 数え切れないほどの余震と緊急車両のサイレンがとても怖かったです。 そして、最も大きな被害を受けた地域に私の親友が住んでいて 今もまだ彼女と彼女の家族、友人たちと連絡が取れていないことがとても心配です。 混乱が続いているので、今はまだその時の恐怖感を言葉にするのは難しいのですが、 それでも私が住んでいる街は比較的被害が少なかったので 私も私の家族や友人も今のところ大丈夫です。ありがとう。」 以上になります。お手数ですが宜しくお願いいたします。
- ベストアンサー
- 英語
- plus_blanc
- 回答数1
- 英訳をお願いします。
地震で心配してくれている、アメリカの友人へ送るメールです。 すごく心配してくれているので きちんとした英語で伝えたいです。よろしくお願い致します。 私の言いたい事が伝われば良いので、英語にして不自然な部分は意訳して下さい。 〝私は震源地から遠くに住んでいるので何も変わらない日常です。 全てが地震前と変わらず、本当に悪夢を見ている様です。 でも私が阪神大震災の被害に遭った時の事を思い出して、胸が締め付けられます。 今はまだ一般人のボランティアは現地に入れません。 だから私が現地に行けるのは、まだまだ先になるでしょう。 あなたの電話番号を教えてくれてありがとう。 でも、私があなたに電話しても喋れないね。 私は英語で会話出来るレベルで無いし、あなたも日本語で会話出来ないでしょ? だからお互い無言になってしまうよ~。 でも、いつかあなたに電話する時があるかもしれないから私の番号を教えておくね。●●だよ。 あなたが私の事を本当に心配してくれているのを感じています。ありがとう。 そういえば、嬉しい事が今日1つあった。 昨年一緒にアメリカ旅行に行った友人4人と来月会う事になった。 私はホームステイに行く為にアメリカで彼女達と別れたきりなので嬉しいです。 暗いだけのメールは送りたくなかったので、楽しい話題も入れてみたよ。〟
- 締切済み
- 英語
- yukikoko1004
- 回答数1
- 英語訳をお願い致します。
初めて利用させて頂きます。 私事で申し訳ないのですが、アメリカの知人へ送るメッセージを英訳して頂けませんか? 今回の地震を知り心配して何人かから連絡を頂いたのですが、きちんと感謝を伝えたいと思います。 英語が得意な方がいらっしゃれば何卒お願い致します。 〝本当にあなた達の優しさに感謝します。 私が日本に関する情報を知らせたい時 ●●にアップデートしたいと思います。 あなた達の優しい気持ちやメッセージは私たち日本人に届き、みんなの励みになっています。 本当にありがとうございます。〟
- 締切済み
- 英語
- yukikoko1004
- 回答数1