talalalalala の回答履歴
- 英文が正しいか添削してください
私はただ単に楽しみのために旅行するのではなく、私はその国をもっと理解するために努力をしていきたいと思っている。 私は今回の旅行でたくさん学びました。 I do not a trip only simple pleasure but I think that I want to make an effort much understanding about the counties. I learned a lot of things from this trip. 幸運にも私はそのチャンスを得て、イタリアの歴史について感じることができた。 Fortunately I was able to get a chance and was really succeeded in feeling the Italian history.
- damageを使った表現で困惑しています
「被害は私が予想していたより大規模だった。」という文章を書きたいのですが、 「damage」 の使い方で迷っています。 辞書を見ても、表現があいまいで困惑しています。 特にdamageに「s」や「the」等の冠詞はいるのか?また、wasかwereかで良くわからないでいます。 damage were more extensive than I expected. damage was more extensive than I expected. the damage were more extensive than I expected. the damage was more extensive than I expected. 低レベルで恥ずかしいですが、どなたかもしご教授してくださる方がいましたら、 どうかよろしくお願い致します。
- ベストアンサー
- 英語
- challenger7
- 回答数4
- involve withについて
The project involves with three phases which are exterior walls, interior walls, and roofing. The project is involved with three phases which are exterior walls, interior walls, and roofing. 上記の2つの英文があるのですがどちらが正しいでしょうか?能動か受動どちらにすればいいか分かりません。それともどちらも正しいでしょうか? よろしくお願いします。