supersunshine の回答履歴
全3件中1~3件表示
- 中国語の翻訳をお願いします!
中国の友人からメールが来ました。いつもはなんとなくで読んでいるのですが、今回は私が中国に行って、会おうとなりました。でも、時間的にちょっと難しめです。で、その現地で連絡をとる方法について書かれているようなのですが、はっきりとわからないのです。私は何をしたらいいのでしょう? 以下の文章なのですが、どなたかおわかりになりませんか? 翻訳サイトでは、よく分かりませんでした。 您把您入住宾馆的地址和电话发给我方便和您联系,您有时间也可以给我发短信。 (nin把nin入住賓館的地址和電話発給我方便和nin関係、nin有時間也可以給我発短信。) それから、二三日中に行くのですが、ジャスミン革命とかなんとかで、今北京に行っても大丈夫なんでしょうか? それについても、なにかアドバイスがあればお願いします。それだけでもけっこうです。 どうかよろしくお願いします。
- 中国語教室か独学か
中国語教室か独学か 中国語を勉強したいと思っています。 中国語を使う用途は今のところ、ほぼ旅行でしか使うことがありませんが どうせならちゃんと勉強したいと思ってます 中国語を学ぶ事自体初めてですので、どこか教室に通った方がいいのか、独学でも良いのか いまいちわかりません (1) 孔子学院で学ぶ (比較的近くで学べる大学があります) (2) 大学のコミュニティカレッジ等で開かれてる中国語講座 (3) 町の中国語教室でまなぶ(大手or個人) (4) NHK講座 (5) 独学 自分が主体となって学ばなければいけませんが、どうせなら効率よく勉強したいと思っています アドバイスお願い致します