l0r00r0lのプロフィール
- ベストアンサー数
- 2
- ベストアンサー率
- 50%
- お礼率
- 0%
- 登録日2010/08/27
- 性別女性
- 職業学生
- 年代40代
- 都道府県千葉県
- サンフランシスコ乗り継ぎ 1時間半 失敗したとき
サンフランシスコ乗り継ぎ 1時間半 失敗したとき 12月にユナイテッドで関空からラスベガスに行きます。 UA886便(LASまで直行便扱い) KIX 1835発 → 1108着 SFO 1245発 → 1416着 LAS 過去の質問をいろいろと拝見させていただきましたが、 荷物をすべて機内に持ち込んで、UA職員や空港職員にチケットと パスポートを見せながら"I'm hurrying" "transit"など主張し、 割り込みさせてもらうことも想定し、さらにKIX→SFO便の遅れの可能性、 自分自身の英語力(TOEICたった500点)などすべて加味して、 乗り継ぎ成功確率は50%程度ではないかと想定しています。 過去2回のラスベガスはソウル経由なのでLAXやSFO乗り継ぎ経験ナシです。 男ひとりの旅行なので乗り継ぎ失敗覚悟の上で上記航空券の購入です。 UAのウェブサイトでの購入です。 乗り継げなかったと仮定します。 SFOのUAのカウンターに行き、チケットを見せて (UAが通しで発券したのだから最終目的地であるラスベガスまで 私を連れてく義務があるだろ、と心の中で思いながら) 「乗れなかったので次のラスベガス行きのフライトに振り替えてくれ」 と言わないといけないと思うのですが、 "I couldn't take this flight to Las Vegas. Please prepare ticket of next flight to Las Vegas for me" "This plane has already departed. I must go to Las Vegas as soon as possible. Please prepare any flight for me" この程度の中学英語しかできないのですが、これらで私の言いたいことは通じるでしょうか? もっと普通の表現が思いつけばよいのですが私の英語力ではこの程度です。 本当なら英語カテゴリに投稿すべき質問かもしれませんが、 旅慣れた方の意見の方がよりよいかなと思い、こちらに投稿しました。 どうぞご助言のほどよろしくお願いします。
- 韓国ソウルに行くのですが
韓国ソウルに行くのですが 「VOV」というメーカーのBBクリームとマスカラが日本で買うより安いので 買ってきて欲しいと頼まれましたが、 ロッテ免税店に「VOV」はあるでしょうか? 以前BBクリームを明洞の路面店で買った際に 不良品を交換しようとしてもわざとかどうか知りませんが 細かい日本語が全く通じなくて、英語だともっと通じず、 結局泣き寝入りせざるを得ず、頼まれ物でトラブルには巻き込まれたくないので 今回はちゃんと日本語が通じてアフターサービスがある大手の免税店で買いたいのです。 ご存知の方宜しくお願い致します。
- サンフランシスコ乗り継ぎ 1時間半 失敗したとき
サンフランシスコ乗り継ぎ 1時間半 失敗したとき 12月にユナイテッドで関空からラスベガスに行きます。 UA886便(LASまで直行便扱い) KIX 1835発 → 1108着 SFO 1245発 → 1416着 LAS 過去の質問をいろいろと拝見させていただきましたが、 荷物をすべて機内に持ち込んで、UA職員や空港職員にチケットと パスポートを見せながら"I'm hurrying" "transit"など主張し、 割り込みさせてもらうことも想定し、さらにKIX→SFO便の遅れの可能性、 自分自身の英語力(TOEICたった500点)などすべて加味して、 乗り継ぎ成功確率は50%程度ではないかと想定しています。 過去2回のラスベガスはソウル経由なのでLAXやSFO乗り継ぎ経験ナシです。 男ひとりの旅行なので乗り継ぎ失敗覚悟の上で上記航空券の購入です。 UAのウェブサイトでの購入です。 乗り継げなかったと仮定します。 SFOのUAのカウンターに行き、チケットを見せて (UAが通しで発券したのだから最終目的地であるラスベガスまで 私を連れてく義務があるだろ、と心の中で思いながら) 「乗れなかったので次のラスベガス行きのフライトに振り替えてくれ」 と言わないといけないと思うのですが、 "I couldn't take this flight to Las Vegas. Please prepare ticket of next flight to Las Vegas for me" "This plane has already departed. I must go to Las Vegas as soon as possible. Please prepare any flight for me" この程度の中学英語しかできないのですが、これらで私の言いたいことは通じるでしょうか? もっと普通の表現が思いつけばよいのですが私の英語力ではこの程度です。 本当なら英語カテゴリに投稿すべき質問かもしれませんが、 旅慣れた方の意見の方がよりよいかなと思い、こちらに投稿しました。 どうぞご助言のほどよろしくお願いします。
- 教えて頂けますか?あなたの、コンビニ1押し商品。
教えて頂けますか?あなたの、コンビニ1押し商品。 今、話題ですよねコンビニ。 私は、ずーっとこんびには、セブンイレブンだったのですが、、、最近はローソンも負けてないようです。 うーん、悩んでしまいます。 よろしくお願いします。 コンビニ名と商品名と性別とよろしければ年齢もお願いします。
- ベストアンサー
- その他(料理・飲食・グルメ)
- papaia6969
- 回答数2
- GT-Rとポルシェ911
GT-Rとポルシェ911 この2台って、どっちが性能がいいのですか。 コストパフォーマンスは、圧倒的にGT-Rかと思いますが。 ポルシェの金額って、ほとんどブランド代なんでしょうか。 素人な僕としては、やっぱポルシェの方がかっこいいなって思います。
- ベストアンサー
- 輸入車
- noname#253200
- 回答数7