danese の回答履歴

全4件中1~4件表示
  • テストの英訳 

    テストの英訳  これであってますか? 君がそれをするのは重要だ。(itではじめて) It is important to do it by you. おねがいします。

  • 長いですけど、英訳してくれませんか?

    長いですけど、英訳してくれませんか? あなたが望むなら私はそこに行くけど、いつかその関係じゃなくなればイーなぁって思ってるんだ。あなたの事をもっと知りたいし、あなたの大切な存在になりたいな。

  • 翻訳お願いします。

    翻訳お願いします。 返事がなかったのでもしかして嫌われてるのかと心配になりました。 あなたからメールがきて安心しました。 羊の写真は日本じゃなくてニュージーランドだよ。 イルカの写真はは日本のだよ。 わんちゃんの写真見ました。すごくかわいいね。 ラブラドールはとっても頭がいい犬だね。 あなたがそんなに犬がだいすきだとは知らなかった。 私も犬はだいすき。 動物全部だいすきです。 私は5匹犬を飼ってます。 以前はうさぎも飼ってました。 グルーマーの仕事はとても大変です。 大きい犬をシャンプーするのはとても疲れます。 噛み付かれることもあって、痛くて痛くて泣いてしまうこともあるよ。 でもそんな犬でもみんな本当にかわいいです。 私はこの仕事ができることがとても幸せに思います。 あなたも愛犬を大事に大事にかわいがってあげてください。 私はいつもかわいいわんちゃんと一緒に寝てるよ。 犬と一緒にいる時が1番幸せです。 愛犬チャーリーにも会いたいけどブラジルは遠すぎるからなぁ。。 あなたがもっと近い国の人だったら良かったのにな。 そしたらすぐに会いに行けるのに

  • この短い一行の英文の解釈について教えてください。

    この短い一行の英文の解釈について教えてください。 英語のテキストに、以下の一文がありました。 I don’t want them to make sushi with hands that have been smoking. で、和訳は、「ヤニ臭い手で寿司に握らないでほしい」と、ありました。 私はバカだからよくわからないのですが^^; なぜ hands that have been smoking. と、なっているのでしょうか? 「手がタバコを吸うの?」と、思ってしまいました。^^; hands that smell cigarettes. ならわかるのですが… すいません、この英文について、ご解説お願いしますm(_ _)m