sohoken の回答履歴

全4件中1~4件表示
  • 中国語で出来ると思う

    すみません、中国語(標準語)で ・・・出来ると思う は中国語でなんて言うのでしょうか? たとえば、 8時までに帰れると思う 一人でも出来ると思う  など 想能を使えばいいのでしょうか? まだまだ初心者なので、例文で翻訳していただければ幸いです。

  • 中国人に「あなたはベトナム人?」と訊くのは失礼ですか?

    私が以前泊まったホテルで、色黒でどう見ても東南アジア系にしか見えない中国式足つぼマッサージ嬢に 「出身地は何処?ベトナム?」 と訊いたら不満だったらしく、ローラ・チャンばりに頬っぺたを膨らませて 「ベトナム人はもっと色、黒いでしょー!?私はそんなに色、黒くないでしょ?」 と流暢な日本語でムキになって答えていました。 因みに彼女はハルピン出身のれっきとした中国人留学生(19歳)だそうです。顔は青山テルマに似ていました。 中国人をベトナム人と間違えるのは、失礼に当たるのでしょうか? それならば逆の場合、ベトナム人を中国人と間違えるのはどうなのでしょうか?どなたか教えて下さい。

  • 中国語で「雨女」「晴れ男」は?

    中国語で「雨女」「晴れ男」はどういえばいいのでしょうか? ついでに、「雨女」という漢字から中国人はどんなイメージを持つでしょうか? 

  • どういう意味でしょうか?

    翻訳できる方、どういう意味か教えて下さい。 よろしくお願い致します。 ※文中の“称”は、正しくは人偏です。文字化けするので表示を変えました。 有個達人 寫的擇業指南 感覺很強 介紹給称看看 以上です。