cafeladro の回答履歴
- 職場での飲み会について
職場の飲み会(他の人の送別会)を居酒屋でやった時、飲み放題のプランだったのですが、ジュース一杯飲んで満足してしまい、注文していませんでした。 全然頼んでないのを見ていたのか、パートさんが気を使って「飲み放題だから遠慮しなくていいって!飲まないの?もったいないよ~」といいますが、正直飲みたくありません。 友達や家族と外食にいっても私だけ飲み放題は頼みません。 食事するときは水かお茶が飲みたいからです。 その時は「冷え性」とか「体調悪いから」などとと理由をつけて、結局頼んだのはあったかいウーロン茶でした。 忘年会は欠席しました。 新入社員が入ってきて歓迎会をやることになりました。 この歓迎会は強制参加なので、行くしかないです。 でも飲みたくありません。 しかも店が毎回違うのに、5000円は高いです… 飲み会の席で正直に「普段からあまり水分を取らない」と言ってもいいと思いますか?
- まいどすみません・・・(^^;
まいどすみません・・・(^^; 和訳お願いいたします。 DEAR MrAsmi i see the register Month and im very sad Now because i like your Ist and i Resale easy here i believe! But the age Close Now all ready Five years old is not Possible import the Car from japan!! It Must 2005/6 And Up!!!If you have in this age inform!!
- 英語のリスニングを手助けしてください
英語のリスニングを手助けしてください http://www.youtube.com/watch?v=YiklhWs7ygA&feature=player_embedded この動画の冒頭の30秒のやり取りを大まかにでもいいので教えていただけると助かります。よろしくお願いします。
- 洋菓子の名前を教えてください
子供の頃に食べた洋菓子で、名前を思い出せないので、 知っている方がいたら教えてください。 スポンジ生地(もしくはマドレーヌのような物)に、羊羹が塗ってあるお菓子なんです。 大きさや形は、エクレアのような形で少し小さめです。 羊羹の具合は、北海道の「ようかんパン」の様な感じですが、パンではないです。 サンドしてある「シベリア」ではないです。 突然思い出して食べたくなったのですが、名前が解らないので、 現在も製造されているのかも調べられません。 ご存知の方がいましたら、よろしくお願いします。
- 生きた英語を現地で学びたい
現在社会人1年目です。3年かけてお金を貯めて留学しようと思っています。 短期留学は何度かあるのですが、そこで感じたことは同じレベル同士が会話をしているとあまり上達しないのではないか?ということです。 留学先には母国が英語でない中国人や韓国人、ブラジル人の学生も多いですよね。いろいろな国の方と話せて、友達もできすごく楽しいのですが、会話をしているとき、なんと言っていいかわからなくなり、適当に単語をつなげただけで話しが通じてしまいます。 また、現地の方とまれに話すとき現地の方はとても省略して話しています。はっきり言って何言ってるかわかりません。。。 これは生きた英語だと思うのですが、これも語学学校に通うと学べませんよね。 そこで、生きた英語を学ぶためにはどうしたら良いですか? または、現地の方と友達になるにはどうしたらいいですか? 大学に通い現地の方と友達になることもできそうですが、ネイティブがしゃべる難しい英語を理解する英語力がありません。(英会話初心者でも大学へ行けますか?) 回答よろしくお願いします。
- 英訳をお願いします。
英訳をお願いします。 I cleaned the plate. I finished without having to be reminded to do so. 『having to be reminded to do so』の部分の意味が全く分かりません。 どうぞ宜しくお願いします。
- 訳して下さい!
訳して下さい! 今高校から出た課題をやっている15歳男子です。 出された課題の中の英語なのですが、答えがないためどうすることもできない問題が現れました。 わからないやつはとばしてもいいっぽいのですが、一応空欄は避けたいので、回答をお願いします。 次の文です。 I'm busiest between two and four every day.
- ベストアンサー
- 英語
- Giseisyagx
- 回答数1
- お礼の言葉の翻訳のお願いです。
至急でお願いがあります。英語がわからず困っています。 お世話になったアメリカ人の方にお礼の手紙とギフト品を送ろうと思うのですが、翻訳機やサイトを使っても翻訳がうまくいかずとても困っています。あつかましいお願いなんですが、英語に翻訳していただけないでしょうか…恐縮です…。次の文です↓ ジャックと過ごした1ヶ月はあっという間に過ぎて、とても楽しかったです。 送っていただいたテキーラは日本ではとても珍しいものでしたので、皆で喜んで飲みました。ありがとうございました。 今回日本から送らせていただくのは、日本ではスポーツ選手が使う血液の流れをよくする医療用グッズです。 首に巻いているだけで疲れをとってくれるというものです。洋服の下につけてみてくださいね。疲れた時などいいようです。 私も愛用しています。日本で流行っているものです。 エプロンは、紐を前で結ぶタイプです。 また日本へもぜひいらしてくださいね。いつかお会いできたら嬉しいです。 以上です。すみません。よろしくお願いします。