moppe3 の回答履歴

全3件中1~3件表示
  • The mountain is still covered by snow.

    こんにちは。例えば次の受動態の文を能動体の文に直すことは造作のないことです。 He wrote a love letter. → A letter was written by him. しかし、問題はタイトルにある英文です。この受動態の文は動作ではなく状態を表しているので “Snow still covers the mountain.”と能動体にすると、「雪がいまだ山を覆う。」となり、意味的に微妙に対応しなくなります。かと言って“Snow is still covering the mountain.”とすると、文法的には受動態の文は普通の現在形でも能動体の文では現在進行形になってしまっているし、意味的にも「雪がいまだ山を覆いつつある。」というように、動作が進行している最中を表しているので これも整合性に問題があると思います。そこで質問ですが、タイトルの文を能動体の文にすると正しくはどうなるでしょうか?

    • noname#97496
    • 回答数10
  • ホームステイ先で作るのにおススメの日本料理、教えてください。

    高1なのですが、 今度、イギリスへ二週間ホームステイに行きます。 そこで、ホームステイ先で、日本料理を作ろうと思うのですが 何を作るのが、イギリスだといいのでしょう? 今のところ、私の予定では 乾麺のそばとうどん、それとわさびと麺つゆを持って行って 作ろうかな・・・と思ってますが、 少し調べてみて不安になりました・・・。 そば、うどん、わさびは、受けるのでしょうか・・・。 経験談とか、教えてくださると嬉しいです。 イギリス、他の海外でも、こんな料理はいいよ、とか その料理を作る時、何を持ってったらいいよ、とか 教えてください。お願いします! ホームステイ先は、夫婦二人暮らしのようです。年齢は不明です。 後、多くて、申し訳ないのですが、不安で、 お土産とかも、持って行った方がいいと、事前指導されて・・・。 なんだか、持って行かないほうがいいという意見も あるようですが・・・。 持って行った方がいいですよね・・・? 一応、100円ショップなのですが、湯のみとハンカチを二つずつ、 センスがひとつと、シールを買いました。 他にも、イギリスにホームステイに行くなら 知っておいた方がいいよ、ということや、 これを持っていくと便利だよ、ということを、 教えて頂けると、本当に嬉しいです。 いざ行くとなると やたら不安になってきて、二週間ですが、何かあれば教えてください!

  • 英訳して下さい。。

    「私は仕事であまりに忙しくて、アメリカに滞在した事が遠い昔のように思えます」というのを、so~ that使って英訳するとどうなるのでしょうか? ちなみに英語で「~」をタイプしたくても「~」しか出てこないのですが、これは何故ですか? よろしくお願いします<m(__)m>

    • east42
    • 回答数3