xinlanjp の回答履歴

全6件中1~6件表示
  • 中国語に訳して下さい(>_<)

    中国語学習初級者です。 下記の文章を中国語に訳していただきたいので よろしくお願いします。 (1)今年は去年より、たくさん中国映画を見ることができました。 (今年は去年より、中国映画をたくさんみれました。) (2)-1私は中国に行ったことがありません。 (2)-2来年こそはきっと、中国に旅行に行きたいです。 (2)-3そして中国で中国語を使って買い物したり、会話をしたいです。 以上、よろしくお願いします。

    • noname#157833
    • 回答数4
  • 中水処理の意味

    知人に頼まれた中国人の履歴書を翻訳しておりますが、 「汚水及中水処理」という言葉が出てきました。 中水処理とはどういう意味でしょうか?

  • 石偏の漢字

    中国語の漢字で分からない字あって知りたいのですが教えてください 石偏の漢字全部お願いします。

  • 台湾語で、どう言うのですか?

    「こんばんは。私たちは○○○を歌います。今夜のために覚えて来ました。初めて歌います。」

  • 台湾語で、どう言うのですか?

    「こんばんは。私たちは○○○を歌います。今夜のために覚えて来ました。初めて歌います。」

  • 台湾の国語(中国語・普通語・繁体字)でどう書く?

    台湾で講演会に参加し、ちょっとしたレクチャーを発表します。そこで最後に「ご清聴ありがとうございました」と書いたPPTを見せたいのですが、どう書けばいいでしょうか。ちなみに北京でレクチャーをした時は、「謝謝ling聴」と簡体字で現しました。台湾では、異なる表現を使うのかもしれない、とも思ってます。どなたかご存知の方、教えてください。できたら繁体字で表記していただけると、コピペできるのでありがたいです。