suringoのプロフィール

@suringo suringo
ありがとう数1
質問数1
回答数1
ベストアンサー数
1
ベストアンサー率
100%
お礼率
100%

  • 登録日2008/11/11
  • このセンテンスを英語でなんて書けばいいでしょうか?

    会議の案内文を作っているところです。 会議の前に、別のミーティングがあるため、会議の準備時間(会場の セットアップなどの時間)が短く なることになりました。 よって、英語で 「(会議の)準備時間が短くなりますが、みなさんご協力をお願いいたします」 と書きたいのですが、 なんて書けばわかりやすいでしょうか? There would not be much time for setting up, and I want everyone to help each other. ではおかしいでしょうか? ネイティブが見てもおかしくな書き方を教えていただけませんか お願いいたします

    • noname#70852
    • 回答数4