porikon16のプロフィール

@porikon16 porikon16
ありがとう数16
質問数1
回答数2
ベストアンサー数
0
ベストアンサー率
0%
お礼率
0%

  • 登録日2008/02/21
  • 子ども2人目を産んだら 成人するまで毎月10万円を支給します法案ってどう?

    太田総理で問題なマニフェストが・・・ 一般視聴者の投票結果は反対3割、賛成7割。 なんだかこういった法案が可決されやすいのはどうかと思いますが、皆さんのお考えをお聞かせください。

    • aporo1
    • 回答数13
  • afraidの訳し方

    I won't go swimming because I am afraid i might drown. 私は泳ぎにいかないでしょう、何故なら、おぼれるのが恐いから? 後ろは過去形だから、おぼれたことがあって、それが恐いからと 言う人もいますが、以前ここでi am afraid that he might hit homerという文では、打ちそうだ、うつかもしれませんねという mightを未来のように訳していたと思います。↑の文だとiwill not で前が未来系、im afraidで現在(受身?) mightが過去。時制 と、こういう場合のafraidはどう訳すかわかりません。 私はおぼれるのがこわそうだからいかないのか、おぼれるのがこわいと 思うなのか、おぼれたから恐いからもういかないのか、意味が沢山 あって、どれもあてはまりそうで・・。どういうところで見極めるの でしょうか??こんがらがってます。 (1)恐れて恐がって(2)。。ではないかと思う。(好ましくないことを 予想して言う場合)(3)残念ですが、申し訳ないが Eiko won't go sailing because () afraid she might get seasickという文で、()はiですか、sheですか? 主語や文型もよくわかりません。 解りやすく説明お願いします。