- ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:よろしくお願いします)
Affair with Another Woman: Lisa Asks for 2-Month Break
このQ&Aのポイント
- Lisa, my girlfriend of 15 years, recently discovered my year-long affair with another woman. While she doesn't want to end our relationship, she needs a two-month cooling off period to evaluate her needs and expectations. During this time, I am not allowed to contact her. When the two months are over, we will attend counseling together.
- The phrase 'I am not to contact her' means that I am forbidden to reach out to Lisa during the two-month cooling off period she has requested. This restriction is in place to give her space and time to assess our relationship. 'Before the eight weeks are up' refers to the period of time before the two months have passed.
- Lisa has discovered my affair with another woman and wants to take a two-month break from our relationship. She needs this time to think about her needs and expectations of me in the future. I am not allowed to contact her during this break. After the eight weeks have passed, we will attend counseling together.
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
>I am not to contact herはI will not contact herというのとはどう違うのでしょうか? ⇒I am not to contact her:「私は彼女に連絡すべきではない」(理由は外在的)。 I will not contact her:「私は彼女に連絡するつもりはない」(理由は内発的)・ なお、be toは、予定「~することになっている」、義務「~すべきだ」、可能「~できる」を表します。 >before the eight weeks are upはどのような意味でしょうか? ⇒「(冷却期間の)8週間が終わる前に」。 be upは、「~が終る、切れる」:The time is up.「時間切れです」。
お礼
ご回答ありがとうございます