• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:hold it)

What Does 'Hold It' Mean in this Context?

このQ&Aのポイント
  • Find out the meaning of 'hold it' in this context and get guidance on how to address the issue of a 13-year-old dog going inside the house.
  • Learn about the challenges faced by the owner of a 13-year-old bichon frise and how to handle the situation when the dog cannot hold it any longer.
  • Discover the implications of the phrase 'hold it' and explore alternative solutions to the problem of a dog going inside the house during the owner's absence.

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.4

 ここでのhold itはどのような意味でしょうか?  下記の5、to contain control over に相当すると思います。  https://www.thefreedictionary.com/hold  便意を抑制する、と言う意味で「もはや排便を抑えることができないからと言って、我々の犬に鎮痛剤を与えるのはどうかと思う」と言うことでしょう。  sedate は、鎮静剤とか鎮痛剤の作用だけでなく「眠らせる薬」という安楽死に至らせる薬品投与の婉曲表現なので、嫌われている可能性もあります。   https://eow.alc.co.jp/search?q=sedate

corta
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます

その他の回答 (3)

  • koncha108
  • ベストアンサー率49% (1313/2666)
回答No.3

house-trainedが犬をやたらなところで放尿させないように訓練された、という意味。 それをふまえると、 going in the house は家でおしっこする。 それが問題なので、 hold it は、おしっこを我慢する。

corta
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます

  • pote56
  • ベストアンサー率75% (3/4)
回答No.2

おトイレを我慢するという意味のHoldだと思います。itが具体的に文章の中に出ていませんが、“accident”と言っている点からトイレを我慢するのHold itだと思います。

corta
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます

  • Nakay702
  • ベストアンサー率79% (10004/12512)
回答No.1

>ここでのhold itはどのような意味でしょうか? ⇒「(犬が)それ(鎮静剤)に耐える・持ちこたえる(ことができない)」。 小型犬のビション・フリーゼで、しかも13歳と老犬ですので、毎日鎮静剤を与えて運動機能を抑制することで1日3回の散歩を2回以下に抑えていますが、おそらく、老犬の体(脳や内臓)が耐えられないのではないか、副作用(神経機能の減退など)の悪影響でどうにかなるのではないか、というようなことが心配なので鎮静剤をやめようか、どうしたらいいか、という相談のようですね。

corta
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます