• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:straightened out)

Bud's Financial Turnaround: From Nothing to a Retirement Account

このQ&Aのポイント
  • Bud, a 44-year-old business owner, has made significant progress in getting his financial life in order.
  • He now has $20,000 in a retirement account and an additional $5,000 in savings.
  • Not only has Bud secured his own financial stability, but he has also managed to straighten out his two children's lives as well.

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.3

 #2です。補足です。 >>has his two kids pretty well straightened outはどのような意味でしょぅか?よろしくお願いします   pretty well を反映すべきでした。二人の子は完全に「まともな暮らしに更生された」のではなく、「ある程度」、「少しは」まともになったわけです。  したがって二人の子供の「身持ちも少しはよくなったことだし」位で、完全に下痢便的出費が矯正されわけではないという意味でしょぅ。

corta
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます

その他の回答 (2)

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.2

has his two kids pretty well straightened outはどのような意味でしょぅか? straightened outは下記のように「まっすぐにする」から転じて「まっとうな生活をさせる」という意味でしょぅ。  https://eow.alc.co.jp/search?q=straighten+out  書き手が会った時は文無しだった夫が今では老後の蓄えがある、という文脈で金のことですから、それを難しくしていた二人の子の「浪費癖」のことでしょう。  その原因が、法に触れていつも保釈金、賭け事中毒、彼女に貢ぐ、などまでは不明です。二人の碌でなしの「身持ちもよくなったことだし」位でしょう。

corta
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます

  • Nakay702
  • ベストアンサー率79% (10004/12512)
回答No.1

>has his two kids pretty well straightened outはどのような意味でしょぅか? ⇒「彼には2人の子どもがいるが、その2人は生活でかなり困窮している」。

corta
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます

関連するQ&A