- ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:英文の添削をお願いします。)
感謝と将来への期待
このQ&Aのポイント
- 一緒に舞台に出ることはできませんでしたが、今年のメンバーの一員であることを誇りに思います。
- この経験は将来のためになります。
- あなた達に会えたおかげで素晴らしいときを過ごすことができました。支えてくれたことに感謝します。あなた達のことは決して忘れないし、またいつか会えることを祈っています。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
ほぼ問題ありません。" ... to be injured, ..." の部分だけ少し変かな...。 「ケガをしたために舞台に出ることができなかった、」のであれば、 I was not able to perform together with you on stage because of my injury, ... が良いかと思います。 I was not able to perform together with you on stage because of my injury, but I am so proud to have been a part of this year's member. This will be a great experience for me in the future. I've been able to spend wonderful times because I met you guys. Thank you so much for all your support. I will never forget you and I hope we will meet again someday.
お礼
詳しくありがとうございます! 怪我をしたため、という日本語が抜けていました。 すみません 参考にさせていただきます!!