• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:和訳希望)

Moving to a Memorable House on a River Bank

このQ&Aのポイント
  • You will move to a terraced house with a large yard on a river bank.
  • The house and the time you live there will be unforgettable, with intense feelings and a strong attachment.
  • Your romantic life will be passionate and mysterious, with a need to be deeply understood by your soulmate partner.

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Nakay702
  • ベストアンサー率79% (10004/12512)
回答No.1

以下のとおりお答えします。住宅の移転、その住宅とあなたの関係、最後にあなたのソウル・メイトとの関係について述べているようです。 (訳文) 人生のある段階であなた方お二人は、川の土手にあって、大きな庭つきのテラスハウスと似た家に引っ越すでしょう。(職住接近ということのようで)それは、船が停泊できるほど濃い水をたたえた深い川のほとりです。 この住宅の変化は、お金に関わることで引き起こされますが、あなたはこの家を決して忘れられなくなります。あるいは、あなたがそこに住んでいる間、たとえ最初は家をめぐってゲンナリすることがあっても、強烈な感情を伴う記憶、その場への愛着が強く印象づけられることでしょう。あなたはそこで意義深い経験をすることになります。 人生の底流にトラブルの経験があって、それだけにあなたのロマンチックな人生は、情熱的で、神秘的なものになることでしょう。あなたは、あなたのソウル・メイトとしてのパートナーに理解してもらって、あなたが彼にとってかけがえないほどに大事だと思ってもらうことが必要です。* *この最後の1文はとってつけたような感じがありますね。しかも、ほとんど同じ内容の文が、前回の文章中にもありました。

toom1005
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます。おっしゃる通り見覚えのあるフレーズがありましたね(笑)。この著者はこのパターンのミスが多いです。何種類か定型文を用意して要所的に、当てはめて文章を構成しているそうです。ご指摘に感謝いたします。本当にありがとうございました。

関連するQ&A