- 締切済み
each other の前に、to がきますか
We send New Year's cards each other. ↓ We send New Year's cards tp each other. と each other の前に to とALTに訂正されました。 正解なのでしょうか。
- みんなの回答 (5)
- 専門家の回答
みんなの回答
- wind-skywind
- ベストアンサー率60% (592/980)
http://sp.okwave.jp/qa/q8711270.html each other はそれぞれの語を見るまでもなく、副詞的なものではありません。 だから We looked at each other. We talked to each other. のように前置詞が必要です。 We help each other. の場合も「お互いに」助け合う で自然な日本語なので、つい each other でそういう副詞的なものと勘違いしがちです。 これは多くの英語学習者が通る一つの発見です。 ただそのことに終わらず http://sp.okwave.jp/qa/q8711270.html We help each other. という表現は I help you. You help me. を合わせた You and I help の後に me and you のような表現がくる代わりと知るとなおさら英語が理解できると思います。 また We looked at each other's face. のように所有格になることからも代名詞的ということが現れます。
- princelilac
- ベストアンサー率24% (1618/6634)
to me, to you と同様に to each other と言います。each other は代名詞であり、副詞ではありません。
- 92128bwsd
- ベストアンサー率58% (2275/3919)
本来この文を英語らしく言おうとすると、 We exchange new year's cards each other. が自然と思います。 send の用法だと、 send it to you のような形になるので、to each otherであっているような気がするし、googleで調べても to each otherは出てきます。ただ、やっぱり違和感があります。多分、文法的に正しくてあんまり言わない感じでしょうか。
- SPS700
- ベストアンサー率46% (15297/33016)
1。正解なのでしょうか。 はい、正解です。 2。*We send New Year's cards each other. が間違いなのは、We send New Year's cards friends. が間違いなのと同じで We send New Year's cards to friends. と to が入るのが正解です。 3。一般的に言って動詞が他動詞で、each other を直接目的語にする時は to のような前置詞は不要です。 それ以外は、下記のように at, by, for, from, into, off, on, to, towards, with などが入リ、例が挙がっています。 http://eow.alc.co.jp/search?q=each+other&pg=5
each otherは「互いに」と訳すので副詞のような感じがしますが、代名詞なのです。代名詞っぽく訳せば「お互いについての相手」といったところでしょうか。ですので、(代)名詞の扱いになるため、 > We send New Year's cards to each other. となります。send A to B(AをBに送る)の、 I send New Year's cards to them. と同じ構文ですね。toを用いない、send B A(AをBに送る)を使うと、 We send each other New Year's cards. となるはずですが、あまり言いません(なぜあまり言わないのか、本当に言わないのかは、私ではよく分かりません、すみません)。