- ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:英訳について)
英訳について
このQ&Aのポイント
- 私の答えだと、京都は古い寺が多いことが有名であるため、非制限用法を用いる必要があるのでしょうか?
- なぜvisitは必要ないのでしょうか?
- どうして"which is famous that there are many old temples"という表現は適切ではないのでしょうか?
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
1. 非制限は先行詞が唯一のものの場合に使います。京都は唯一のものなので制限用法にします。固有名詞は非制限と考えてください。他には my mother, his wife のような名詞は非制限で続けます。(イスラム圏は例外です。) 2. go が「行く」の意味になっています。ただし、going to visit Kyoto の方がリズムが良いと思います。 3.which is famous that there are many old temples. だとどういう点がダメでしょうか? famous の後に that 節を続けることはできません。「なぜ?」ではなく、famous とは、そういう単語なのだと考えてください。
その他の回答 (1)
- SPS700
- ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1
1。1.私の答えだと古い寺が多いことが有名な京都、となり京都はそれだけが有名ではないから非制限用法を用いなければいけないのでしょうか? それもあります。 2.おそらく基礎的なことだとおもうのですが、なぜvisitはいらないのでしょうか? 両訳の go は違いますが「答え」の場合 go があるからです。 3.which is famous that there are many old temples. だとどういう点がダメでしょうか? 冗長だからです。famous 「有名な」を使う時は何が理由で有名かと言う理由に for を使うのが決まりです。 そうすると which is famous that there are many old temples. の9語が which is famous for many temples. と5語で済みます。