• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:host the damaged nuclear)

Fukushima Prefecture Hosts Damaged Nuclear Power Plant

このQ&Aのポイント
  • South Korean experts have begun a field study in Japan to determine whether Seoul should keep its import ban on seafood from Fukushima and seven other prefectures.
  • The research group will examine Japan's safety measures and consumer concerns about food safety before deciding whether to end the import ban.
  • During their trip, the experts will visit the Fukushima Daiichi nuclear power plant to observe efforts to prevent radioactive water leakage into the sea.

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#204809
noname#204809
回答No.2

ここでのhost はもてなす、開催するという意味とは違います。 開催するという意味合いに(遠いながらも)多少近い意味合いですが、東京vs2020オリンピック の関係に少し近い、存在場所vs存在主体 というニュアンスです。福島県が原発をもてなすわけでもなく、原発そのものがイベントではありませんが 施設を有する事を表す際にhostという言い方はたまに使われます。なので特に問題視する内容とは思えません。 敢えて言えば、Fukushima hosts the plant としてしまうと誘致した経緯を想像させる事もあろうかと思いますので The plant is located とした方がわかりやすいのかもしれません。

remokon
質問者

お礼

返答ありがとうございます よく分かりました 今後もおねがいします

その他の回答 (1)

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1

 以下のケンブリッジ辞典の他動詞の定義はto provide the space and other things necessary for a special event ですから、場所を与えている、と言うだけだと思います。   http://dictionary.cambridge.org/us/dictionary/british/host  何故にhostを使うのでしょうか。悪意を感じます。  損傷した原子力発電所は福島県に「ある」のは事実なので、僕は別に悪意は無いとお見ます。

remokon
質問者

お礼

返答ありがとうございます よく分かりました 今後もおねがいします