- ベストアンサー
センスが良い。のセンスって英語で何と書きますか?
センスが良い。のセンスって英語で何と書きますか?
- みんなの回答 (5)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
たとえば、彼はファッションのセンスがよいだったら、 He has a good sense of fashion. という風に、 have a good sense of --とすればよいのでは?ここ(↓)に例がたくさん挙げられているので、参考にしてください。 http://eow.alc.co.jp/search?q=have+a+good+sense+of
その他の回答 (4)
noname#199976
回答No.5
直接の回答でなくてすみません。 こういうカタカナ語変換辞典のページが便利です。 http://dir.kotoba.jp/ddcat.cgi?k=katakana 「センス」 を検索した例 http://search.kotoba.jp/iresult4.cgi?p=%E3%82%BB%E3%83%B3%E3%82%B9&fsz=2&kensaku=and
- princelilac
- ベストアンサー率24% (1618/6634)
回答No.4
taste
- marbleshit
- ベストアンサー率49% (5033/10253)
回答No.2
元々《感覚・分別・良識・意味》と多数の語義を供えた名詞です。 http://eow.alc.co.jp/search?q=sense&ref=sa
- marere
- ベストアンサー率40% (59/147)
回答No.1
sense
お礼
みなさん回答ありがとうございます。