- ベストアンサー
駐米中国大使館の前の通りを「劉暁波通り」に改名
米国が駐米中国大使館の前の通りをノーベル平和賞受賞者で民主活動家の劉暁波氏の名前をとって「劉暁波通り」に改名することで、中国大使館宛ての書簡のアドレスに劉暁波氏の名前が入ることになります。 中国の人権侵害に対する嫌がらせとしてはグッドアイディアですが、ここで非常に気になることがあります。 コピーがお得意の某国や某国が、恥ずかしげもなく、日本大使館の前の通りの名前を、「南京大虐殺記念通り」や「安重根通り」などに改名する可能性が高いのではないでしょうか? 皆さんはどう思われますか? またこれらの改名を阻止する名案がありましたらご教示ください。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
私は、慰安婦通りが良いと思う でも、何でも真似る韓国だから必ず変更します
お礼
回答ありがとうございます。 「慰安婦通り」への変更は冗談じゃなくあり得ますね。 在日韓国大使館の前の通りを「竹島は日本のものだ通り」とでもしますか。 これ世界中ではやりそうですね。 駐米ロシア大使館の前の通りは「クリミヤを返せ通り」、在越中国大使館の前は「南沙から出ていけ通り」なんてね。 でも、戦争するよりいいかも。